KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » Little Busters! & Kud Wafter » LB音樂歌詞補完計劃(補上9張專輯)9專輯齊全歌詞...有齊全的中日翻譯...更新沙耶中文翻譯
幻のキラー - 2010/4/12 18:32:00
Little Busters!  Ecstasy Tracks專輯
不是有沙耶..佐佐美和二木在睡草地的那個嗎??
這不是佳奈多&佐々美的cd?
~x~ - 2010/4/12 18:40:00
這3個都另外有專輯~
這樣,就是要上傳?
等我遲點上傳~
上傳佳奈多先~找到bk了...
幻のキラー - 2010/4/12 19:46:00
二木 佳奈多專輯(日中歌詞)



raison中日歌詞

[00:42.97]目覚(めざ)めの朝(あさ) 籠(かご)の中(なか)で きみだけを見(み)る  醒来的早晨  在笼中只看见你的身影
[00:49.81]おはようさえ 傷(きず)つける道具(どうぐ)でしかない  连“早上好”都做不到  单单只是伤害他人的道具罢了
[00:56.38]誰(だれ)もがいる 他人(ひと)の海(うみ)で 息(いき)さえ吐(つ)けず  有谁在  在人海中呼吸
[01:03.15]「助(たす)けてよ」と叫(さけ)ぶ 日(ひ)は來(こ)ない  大声呼喊“请帮帮我” 没有未来
[01:09.16]くすんだ赤(あか)い髪留(かみど)めは標(しろべ)だよ  蓬乱的红发是标志
[01:15.72]けれどきみは何(なに)もかも忘(わす)れたように すれ違(ちが)うだけで  但是你好象是忘记了什么似的  只是擦肩而过
[01:26.48]世界(せかい)はとてもきれいでとてもやさしい  世界是这么的美丽这么的温柔
[01:33.00]そう信(しん)じてた きみのまなざし  你的眼中这样相信着
[01:39.30]「いつかの約束(やくそく)のために、我慢(がまん)できるから」 为了以前的约定 一直忍耐着
[01:46.32]そう信(しん)じてた 名(な)を呼(よ)ぶきみ  这样坚信着呼唤着(我的)名字的你
[01:52.49]それだけが僕(ぼく)の居(い)る理由(りゆう)だよ  这就是我在这里的理由
[02:00.01]
[02:09.59]微睡(まどろ)む夜(よる) 檻(おり)の中(なか)で その意味(いみ)を知(し)る  微睡之夜 笼中的我知道这其中所代表的意义
[02:16.53]言(い)いたいこと 飲(の)み込(こ)んで ただうつむいてる  虽然想说出口 但还是止在心头  只是低头(叹气)
[02:23.00]誰(だれ)も來(こ)ない 部屋(へや)の中(なか)に きみだけひとり  谁也不会来 房间里只有你独自一人
[02:29.73]おやすみを言(い)える 日(ひ)は來(こ)ない  独自说着"晚安" 明天不会到来
[02:35.85]上手(うま)く焼(や)けないケーキのよな不器用(ぶきよう)な日々(ひび)  强大而烧不尽的点心似的,浑浑噩噩的日子
[02:42.42]けれど伸(の)ばそうとした手(て)の先(さき)には何者(なにもの)も居(い)ない  但是伸出的手的尽头却没有一个人
[02:53.50]
[02:54.80]世界(せかい)はきれいでもなくやさしくもない  世界虽然美丽但一点都不温柔
[03:01.27]そう信(しん)じてる きみの言(こと)の葉(は)  这样坚信着  你这样说(过)
[03:07.59]「ここに居(い)てもいいよね」って「それだけでいいから!」 「在这里住下也不错呢」 「这样就足够了」
[03:14.66]そう信(しん)じてる 名(な)を呼(よ)ぶきみ  这样坚信着呼唤着(我的)名字的你
[03:20.86]それだけが僕(ぼく)の要(い)る理由(りゆう)だよ  这就是我所需要的理由
[03:28.43]
[03:53.20]世界(せかい)はとてもきれいでとてもやさしい  世界如此美丽如此美好
[03:59.69]そう信(しん)じられる きみのほほえみ  你所展露的微笑中这样坚信着
[04:05.89]「いつか過酷(かこく)を超(こ)えて、未來(みらい)を手(て)に入(い)れる」  「总有一天残酷的日子过去,用自己的手抓住未来」
[04:12.89]そう信(しん)じられる 名(な)を呼(よ)ぶきみ  这样坚信着呼唤着(我的)名字的你
[04:19.13]葉(かな)わぬ夢(ゆめ)だと諦(あきら)めてた  放弃了无法实现的梦
[04:25.89]
[04:26.34]でも 今(いま)は  但是现在
[04:29.51]その願(ねが)い 想(おも)い きみと手(て)を取(と)って  这样祈愿,这样相信  握住你的手
[04:35.90]弱(よわ)い僕(ぼく)たちでも 優(やさ)しい日々(ひび)への決意(けつい)  弱小的我们决定去向温柔的未来
[04:43.01]そう信(しん)じてる それぼっち  这一点坚信不移
[04:49.20]僕(ぼく)たちが 手(て)に入(い)れた理由(りゆう)だよ  这就是我们共同携手的理由
[04:58.84]


ピクルスをおいしくするつくりかた

中日歌詞


[00:01.00]ピクルスをおいしくするつくりかた  做了美味可口的西式酸菜
[00:13.00]
[00:28.94]初(はじ)めて食(た)べた 苦(にが)くて苦(にが)いピクルス  第一次品尝了非常苦的西式泡菜(酸菜)
[00:42.10]甘(あま)くないから 邪魔者(じゃまもの)みたい  不美味像是故意整人
[00:54.36]
[00:55.22]要(い)らないピクルスは まるで私(わたし)のようだね  不被需要的西式泡菜 仿佛就是我一样
[01:08.10]どうしてこんなものが入(はい)ってるのかな  为什么这种东西会在此?
[01:22.18]
[01:22.65]でもね すごくだいじなこと、あるって 言(い)うの 私(わたし)に言(い)うの  但是 对于我来说是非常重要的事
[01:35.56]「いっしょに作(つく)ろう、きっとわかるよ」なんて笑(わら)って言(い)うの  「一起来做吧,肯定会明白的」这样笑着说
[01:51.95]
[02:32.32]初(はじ)めて並(なら)び あの子(こ)と作(つく)るピクルスには  初次和他一起作西式酸菜
[02:45.28]お酢(す)に水(みず)に粒胡椒(つぶこしょう) お野菜(やさい)入(い)れたよ  把醋,水,胡椒粉,蔬菜掺杂在一起
[02:59.78]
[03:00.31]「砂糖(さとう)がね、必要(ひつよう)なの、なんでも知(し)ってしまえばわかる」 「从中知道了(西式泡菜中)必须加砂糖」
[03:13.47]「ひとだって出來(でき)てるもの、たくさんあるから」なんて言(い)うの  「一个人能做的事有很多」你说着
[03:29.65]
[03:33.70]ふたりの ピクルス  2个人一起做的西式泡菜
[03:43.23]
[03:59.17]「おいしがったよ」「非常美味哦」
[04:00.36]


幻のキラー - 2010/4/12 21:54:00
笹瀬川 佐々美專輯(有中日翻譯)

Alicemagic中日歌詞


[00:29.81]茜色(あかねいろ)の雲(くも) 思(おも)い出(で)も二(ふた)つ 遠(どお)く流(なが)れていくよ  茜(深紅)色的雲朵 以及回憶 都一同飄向遠方
[00:41.34]響(ひび)く鐘(かね)の音(おと) 欠片(かけら)キミとひとつずつ  迴響的鐘聲 兩片碎片你我一人一片
[00:48.05]明日(あした)は天気(てんき)になれ  明天會放晴吧
[00:51.47]
[00:54.13]星(ほし)の向(む)こういけるかな  可以前往星星的對面嗎
[00:58.74]空見(そらみ)つめて歩(ある)くひとひかり  凝視著天空漫步在閃耀間
[01:02.50]
[01:06.41]月(つき)の上(うえ) 一人(ひとり)でも  月亮上 雖只有一人
[01:11.48]螺旋(らせん)のはてへ 駆(か)けていくよ  但還是往螺旋的終點 奔去
[01:21.13]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[01:27.86]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[01:33.58]失(な)くさないよう魔法(まほう)ごかけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[01:40.41]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[01:46.38]
[02:00.19]消(き)える影法師(かげぼうし) 街(まち)は染(そめ)まる夕日色(ゆうひいろ)思(おも)い出(で)せない  消失的人影 染在街道上的夕陽之色 無從想起
[02:13.78]高(たか)いこの場所(ばしょ)で見送(みおくる)る キミと約束(やくそく) 在那高處目送著 你與約定
[02:21.71]明日(あした)は手(て)をつなごう  明天會牽手同行吧
[02:25.68]虹(にじ)の風(かぜ)になびかれて  被彩虹的風吹的隨風而動
[02:30.71]見(み)っからない僕(ぼく)は どこへ行こう  沒有找到的我 想要前去何方
[02:38.37]知(ち)らない夢(ゆめ)の彼方(かなた) 未知的夢境另一端
[02:44.05]とまどうアリス その先(さき)まで  不知所措的愛麗絲 在那前方
[02:53.05]伝(つで)えられなかった言葉(ことば)を 言(い)えたら最後(さいご)にしない  未能傳達的話語 這次如果說出 一定不會讓它成為最後的話(離別的話)
[03:00.10]僕(ぼく)らの旅(たび) また分かれ道(みち)でも  即使我們的旅程前方 又是岔路
[03:05.52]それでも目(め)覚(さ)めて消(き)えてく  也會醒來 消逝
[03:09.75]精一杯(せいいっぱい)め笑顔(えがお)で見送(みおくる)るよ  打起精神露出笑容
[03:12.70]キミの事(こと)を  目送著你離去
[03:19.41]
[03:45.32]ずっと探(たん)せない言葉(ことば)と 果(か)たせなかった約束(やくそく)  一直找不到的言語 無法達成的約定
[03:51.88]終(お)わらない終(お)わりなんてないこと  沒有任何終結是『不會終結』的
[03:58.19]キミは知(ち)らないままでいて 僕(ぼく)も言(い)わないままで  你並不知道 我也從不告訴你
[04:05.14]だけどきっと帰(かえ)れない  不過(我們)一定是回不去了
[04:09.26]
[04:10.63]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[04:17.71]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[04:18.91]
[04:24.84]失(な)くさないよう魔法(まほう)かけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[04:30.76]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[04:33.91]終わり
[04:37.93]


貓と硝子と円い月中日歌詞

[00:00.20]銀色(ぎんいろ)の 月(つき)の光(ひかり) 窓(まど)の露(つゆ)にきらめいて  銀色的 月之光 讓窗邊的露水閃閃發亮
[00:08.01]そんな夜(よ)に 思(おも)い出(だ)すのは 靜(しず)やかな足音(あしおと)  在那樣的夜裡 回憶起 靜謐的腳步聲
[00:17.49]
[00:19.00]貓と硝子と円い月  貓與玻璃的圓月
[00:21.00]歌:笹瀬川 佐々美(民安ともえ)
[00:23.00]作詞:都乃河勇人 作曲:麻枝準 編曲:Manack
[00:26.00]PCゲーム「リトルバスターズ!エクスタシー」キャラクターソング
[00:29.00]翻譯:幻のキラー
[00:33.00]アスファルト長(なが)い影(かげ)伸(の)びてく  凝望著柏油路上拉長的影子 沒有留下的足跡
[00:40.66]殘(のこ)らない 足跡(あしあと)を見(み)つめて 沒有留下的足跡
[00:47.92]夜(よる)の部屋(へや) 床(ゆか)に耳(みみ)を付(つ)けて 見上(みあ)げた空(そら)  夜裡的屋中 將耳朵貼在地板上 仰望著天空
[00:55.48]ふと気(き)づけば あなたがいる やさしい 溫(ぬく)もり  偶然注意到的話 發現你在這 溫柔 溫暖
[01:02.34]
[01:03.18]いつの日(ひ)も 後(うし)ろ歩(ある)く 何(なん)の音(おと)も立(た)てないで  每一天 你都緊隨在我身後 不發出一點腳步聲
[01:10.84]いつかの夜(よ) 二人(ふたり)見上(みあ)げた 窓(まど)の向(む)こうに月(つき)  曾幾何時的夜晚 一同仰望過天空的窗口 正浮現出銀月
[01:19.59]
[01:27.12]あなたの目(め)  その先(さき)を見(み)てみる  順著你的眼睛往那前方看去
[01:34.81]硝子(ガラス)越(こ)し 黃色(きいろ)い丸(まる)い月(つき) 看到了隔著玻璃映出的 黃色圓月
[01:42.08]その顔(かお)が 私(わたし)は好(す)き 星(ほし)も見(み)えない夜(よ)は  那張臉 我喜歡 星星也看不見的夜晚
[01:49.50]白(しろ)い線(せん)で縁取(ふちど)られた 紙(かみ)の 円(まる)い月(つき)  被用白線畫出邊緣 紙製 圓月
[01:57.33]いつの日(ひ)も 後(うし)ろ歩(ある)く 何(なん)の音(おと)も立(た)てないで  每一天 你都緊隨在我身後 不發出一點腳步聲
[02:05.09]気(き)がつけばどこかへ消(き)えた 靜(しず)やかな足音(あしおと)  回過神來 那靜謐的腳步聲 已不知消失在何方
[02:14.14]
[02:43.52]朽(く)ちて剝(は)がれる 冷(つめ)たい雪(ゆき)の日(ひ)  腐朽剝落的 冰冷的雪之日
[02:55.03]今(いま)はもうない 儚(はかな)い 悪戯(いたずら) 切(せつ)ない 傷(きず)だけ  現在已經沒有的 只是虛幻 惡作劇 苦惱 傷口
[03:09.75]
[03:11.92]季節(きせつ)を超(こ)えて探(さが)してしまう  越過季節去尋找著
[03:16.89]あなたの黒(くろ)い影(かげ) 你的黑色影子
[03:19.84]見(み)つからないと知(し)っているのに  遠(とお)い空(そら)で  我明白這是找不到的 在遙遠的天際
[03:28.13]
[03:29.01]もう會(あ)えない もう會(あ)えない  已經見不到面了 已經見不到面了
[03:35.20]
[03:36.04]いつの日(ひ)も 後(うし)ろ歩(ある)く 何(なん)の音(おと)も立(た)てないで  每一天 你都緊隨在我身後 不發出一點腳步聲
[03:43.82]いつかの夜(よ) 二人(ふたり)見上(みあ)げた 窓(まど)の向(む)こうに月(つき)  曾幾何時的夜晚 一同仰望過天空的窗口 正浮現出銀月
[03:51.66]銀色(ぎんいろ)の月(つき)の光(ひかり) 窓(まど)の露(つゆ)にきらめいて  銀色的月之光 讓窗邊的露水閃閃發亮
[03:59.19]そんな夜(よ)に 噓(うそ)で作(つく)った ガラス浮(う)く 円(まる)い月(つき)  在那樣的夜裡 虛假的玻璃上 浮現出 圓月
[04:08.10]
koxymi - 2010/4/12 22:58:00
很有爱!多谢分享!!!辛苦了!
幻のキラー - 2010/4/13 8:08:00
明天要交報告...一會要上學...回來有空再做二木的翻譯XD
話說網上的翻譯器真的很濫...要自己作補完...
如果翻譯有錯..請其他大大指出...
幻のキラー - 2010/4/13 16:30:00
二木的翻譯完成了!!!
現在欠鈴的...真囧真囧..小的會加油的!!!呵呵
其他專輯小的還沒有..如果有大大有的話...給載點小的就ok了...小的會感激不盡

沙耶的專輯...我還找不到他的歌詞...沙耶的可能會最後才有或做不到出來
幻のキラー - 2010/4/14 22:34:00
呼呼...進度好像慢了...明天還有英文小測....
假如翻譯有問題...請大大指出...小的會盡快改正的...
謝謝大家的支持...
現在在做第6隻的專輯了...假如ok了..小的也會放上來..

還是那一句...假如有其他專輯的載點...希望其他大大放載點上來>"<
小的會盡快翻好歌詞的!!!
TiiNG - 2010/4/15 21:26:00
抱歉 我一直找不到佐佐美和二木的CD,能請用MF上傳嗎?…
另外樓主加油喔~ 辛苦你了
~x~ - 2010/4/16 10:34:00
http://www.keyfc.net/bbs/showtopic-37679-3.aspx
雖然不是MF,但速度都幾好~(2-3mb/s)
幻のキラー - 2010/4/17 14:30:00
呼呼...第6專輯...只有一半的檔案...暫時先傳一點上來吧
----------------------------------------------------------------------------

OTSU Club Music

Compilation Vol.2專輯



----------------------------------------------------------------------------


遥か彼方

-SvensonRemix-




[01:43.00]
[01:45.91]おんなじところぐるぐる回って 疲れ切ってしまっても  即使已經精疲力盡了仍在原地打轉
[02:00.13]どんな光さえ射さない場所から 手を伸ばし続けてたんだよ  在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手
[02:13.29]
[02:21.82]ありがとうすべての終わりに  感謝一切都結束了
[02:29.16]さよならぼくの寶物  再見了,我的寶物
[02:36.52]どんな光さえ當たらない場所で  じっと待ち続けていたんだよ 僕ひとりになるまで  在我成為孤獨一人為止都會在這任何光都射不進來的場所一直等待著喔
[02:57.15]
[02:58.22]どうな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[03:03.78]どんな光でも  不管是怎麼樣的光芒
[03:08.73]すがる 幾千の星を越えて  緊付著它穿越那數千的星空
[03:20.20]きみが笑うから 僕も笑うんだろう  因為你笑了所以我也會笑吧
[03:30.51]そんな日はよく晴れ渡った空の下  那樣的日子是(發生)在晴空萬里之下
[03:46.05]
[06:04.85]きみはいつも僕の後ろから  你總是從我的背後
[06:11.52]顔を出し覗き込んでいた  探出臉來往外看
[06:18.81]そこから見た世界 それはどんなふう  從那裡所看到的世界 究竟是什麼樣子
[06:25.68]ひたすらに楽しいかな  看到的就只有歡樂嗎?
[06:32.86]虹だって見えるかな  就算是彩虹也看的到嗎?
[06:40.72]どんな彼方にも  無論是多遙遠的地方
[06:42.25]
[06:45.12]終わりが待っている  終點都在等著
[06:50.04]進む 今日も虹の向こう側まで  前進吧 今天也要到彩虹的另一端為止
[06:56.45]きみが笑うなら 僕も笑うから  你若笑了 我也會笑的
[07:01.65]あの遠い夏の日まで迎えに行くから  我會到那遙遠的夏天的那一天去迎接你的
[07:23.88]
[07:28.27]どんな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[07:33.46]見えない光でも  即使是看不見的光
[07:38.33]摑む 幾千の時を越えて  抓住它穿越那數千的星空
[07:49.50]きみが笑うから みんなも笑うんだろう  因為你笑了 所以大家也會笑吧
[07:59.71]そんな日がくるなんて思ってなかったのに  雖然我未曾想過那樣的日子會到來
[08:13.25]

Songforfriends

-TsukasaRemix-



[01:07.50]
[01:09.65]忘(わす)れたままでも生(い)きてゆける それでも  即使忘掉了 即便那樣 依然生活著
[01:21.80]思(おも)い出(だ)せば振(ふ)り返(かえ)れば癒(い)えることない傷(きず)がある  回憶起來的話 回顧過去的話 沒有被治好的東西 只有傷口
[01:34.90]そのままでそのままでいい 流(なが)れ落(お)ちる雫(しずく)も  即便是那樣 那樣也沒關係 流下的水滴也是這樣
[01:47.14]目(め)を反(そ)らさずに見(み)つめて生(い)きてゆけるなら  那麼不用回頭也可以探索著且活下去
[01:59.40]
[01:59.63]誰(たれ)のために僕(ぼく)らはゆく?  我們是為了誰活著
[02:05.72]誰(たれ)のためにまた目覚(めざ)める?  我們又是為了誰醒過來
[02:13.08]誰(だれ)がいても誰(だれ)もいなくても聲(こえ)を贈(おく)るよ  不論誰在或是誰離去了 都會將聲音送出去
[02:26.84]
[02:54.54]心(こころ)を閉(と)ざしてしまうならそれもいい  就算心靈鎖起來了 那也沒關係
[03:06.82]ただひとつとっておきの贈(おく)り物(もの)を持(も)ってるなら  但是只要還有著一點點用心所送贈與的物品的話
[03:19.78]いつかまた気(き)づくはずだ  還是總有一天會又注意到的
[03:24.59]そんな朝(あさ)は眩(まぶ)しく  那樣的早晨是閃耀的
[03:31.38]つま先(さき)だって大人(おとな)になったきみがいる  成為大人的你也在我面前
[03:43.67]誰(たれ)のために僕(ぼく)らはゆく?  我們是為了誰活著
[03:50.69]誰(たれ)のためにまた目覚(めざ)める?  我們又是為了誰醒過來
[03:57.95]誰(だれ)がいても誰(だれ)もいなくてもずっと待(ま)ってるよ  不論誰在或誰不在了 我都會一直等著
[04:11.18]そんな世界(せかい)を僕(ぼく)らはゆく  我們活在那樣的世界
[04:18.55]誰(だれ)かのためにまた目覚(めざ)める  我們又為了誰而醒來
[04:24.73]誰(だれ)がいても誰(だれ)もいなくてもそう思(おも)うよ  不論誰在或誰離去了 我都這樣思念著
[04:38.73]誰(たれ)のために僕(ぼく)らはゆく?  我們是為了誰活著
[04:45.69]誰(たれ)のためにまた目覚(めざ)める?  我們又是為了誰醒過來
[04:52.95]誰(だれ)がいても誰(だれ)もいなくてもずっと待(ま)ってるよ  不論誰在或誰不在了 我都會一直等著
[05:05.62]LaLaLa…
[05:21.17]誰(だれ)がいても誰(だれ)もいなくてもそう思(おも)うよ  不論誰在或誰離去了 我都這樣思念著
[05:33.62]


Alicemagic

-BlasterheadRemix-




[00:28.59]
[00:29.81]茜色(あかねいろ)の雲(くも) 思(おも)い出(で)も二(ふた)つ 遠(どお)く流(なが)れていくよ  茜(深紅)色的雲朵 以及回憶 都一同飄向遠方
[00:41.34]響(ひび)く鐘(かね)の音(おと) 欠片(かけら)キミとひとつずつ  迴響的鐘聲 兩片碎片你我一人一片
[00:48.05]明日(あした)は天気(てんき)になれ  明天會放晴吧
[00:51.47]
[00:52.13]星(ほし)の向(む)こういけるかな  可以前往星星的對面嗎
[00:56.74]空見(そらみ)つめて歩(ある)くひとひかり  凝視著天空漫步在閃耀間
[01:02.50]
[01:03.41]月(つき)の上(うえ) 一人(ひとり)でも  月亮上 雖只有一人
[01:08.38]螺旋(らせん)のはてへ 駆(か)けていくよ  但還是往螺旋的終點 奔去
[01:15.38]
[01:16.63]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[01:22.66]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[01:27.38]
[01:28.18]失(な)くさないよう魔法(まほう)ごかけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[01:34.11]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[01:39.38]
[01:46.38]
[01:52.19]消(き)える影法師(かげぼうし) 街(まち)は染(そめ)まる夕日色(ゆうひいろ)思(おも)い出(で)せない  消失的人影 染在街道上的夕陽之色 無從想起
[02:03.78]高(たか)いこの場所(ばしょ)で見送(みおくる)る キミと約束(やくそく) 在那高處目送著 你與約定
[02:10.41]明日(あした)は手(て)をつなごう  明天會牽手同行吧
[02:14.22]
[02:14.58]虹(にじ)の風(かぜ)になびかれて  被彩虹的風吹的隨風而動
[02:19.11]見(み)っからない僕(ぼく)は どこへ行こう  沒有找到的我 想要前去何方
[02:25.20]
[02:25.77]知(ち)らない夢(ゆめ)の彼方(かなた) 未知的夢境另一端
[02:30.75]とまどうアリス その先(さき)まで  不知所措的愛麗絲 在那前方
[02:37.41]
[02:39.05]伝(つで)えられなかった言葉(ことば)を 言(い)えたら最後(さいご)にしない  未能傳達的話語 這次如果說出 一定不會讓它成為最後的話(離別的話)
[02:45.10]僕(ぼく)らの旅(たび) また分かれ道(みち)でも  即使我們的旅程前方 又是岔路
[02:50.22]
[02:50.52]それでも目(め)覚(さ)めて消(き)えてく  也會醒來 消逝
[02:53.75]精一杯(せいいっぱい)め笑顔(えがお)で見送(みおくる)るよ  打起精神露出笑容
[02:58.90]キミの事(こと)を  目送著你離去
[03:02.41]
[03:11.91]
[03:13.32]ずっと探(たん)せない言葉(ことば)と 果(か)たせなかった約束(やくそく)  一直找不到的言語 無法達成的約定
[03:19.28]終(お)わらない終(お)わりなんてないこと  沒有任何終結是『不會終結』的
[03:23.91]
[03:24.79]キミは知(ち)らないままでいて 僕(ぼく)も言(い)わないままで  你並不知道 我也從不告訴你
[03:30.64]だけどきっと帰(かえ)れない  不過(我們)一定是回不去了
[03:35.91]
[03:36.63]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[03:42.31]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[03:47.50]
[03:47.84]失(な)くさないよう魔法(まほう)かけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[03:53.76]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[03:59.93]



- 遥か彼方 - Radio Edit -




[00:00.00]

[00:36.91]おんなじところぐるぐる回って 疲れ切ってしまっても  即使已經精疲力盡了仍在原地打轉
[00:50.53]どんな光さえ射さない場所から 手を伸ばし続けてたんだよ  在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手
[01:02.53]
[01:11.82]ありがとうすべての終わりに  感謝一切都結束了
[01:18.46]さよならぼくの寶物  再見了,我的寶物
[01:26.12]どんな光さえ當たらない場所で  じっと待ち続けていたんだよ 僕ひとりになるまで  在我成為孤獨一人為止都會在這任何光都射不進來的場所一直等待著喔
[01:44.15]
[01:47.72]どうな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[01:52.78]どんな光でも  不管是怎麼樣的光芒
[01:57.63]すがる 幾千の星を越えて  緊付著它穿越那數千的星空
[02:08.30]きみが笑うから 僕も笑うんだろう  因為你笑了所以我也會笑吧
[02:18.51]そんな日はよく晴れ渡った空の下  那樣的日子是(發生)在晴空萬里之下
[02:30.55]
[03:28.85]きみはいつも僕の後ろから  你總是從我的背後
[03:35.52]顔を出し覗き込んでいた  探出臉來往外看
[03:42.81]そこから見た世界 それはどんなふう  從那裡所看到的世界 究竟是什麼樣子
[03:49.88]ひたすらに楽しいかな  看到的就只有歡樂嗎?
[03:57.86]虹だって見えるかな  就算是彩虹也看的到嗎?
[04:01.25]
[04:04.72]どんな彼方にも  無論是多遙遠的地方
[04:09.92]終わりが待っている  終點都在等著
[04:14.34]進む 今日も虹の向こう側まで  前進吧 今天也要到彩虹的另一端為止
[04:25.55]きみが笑うなら 僕も笑うから  你若笑了 我也會笑的
[04:35.75]あの遠い夏の日まで迎えに行くから  我會到那遙遠的夏天的那一天去迎接你的
[04:48.88]
[04:52.37]どんな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[04:57.46]見えない光でも  即使是看不見的光
[05:02.53]摑む 幾千の時を越えて  抓住它穿越那數千的星空
[05:13.59]きみが笑うから みんなも笑うんだろう  因為你笑了 所以大家也會笑吧
[05:23.71]そんな日がくるなんて思ってなかったのに  雖然我未曾想過那樣的日子會到來
[05:34.25]




Little Busters!

- ZTS Remix -




[00:00.00]
[01:50.08]ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
[01:56.54]ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
[02:03.36]きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
[02:12.09]どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗
[01:12.14]
[03:10.57]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[03:13.96]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[03:16.13]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[03:23.41]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[03:28.37]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[03:36.34]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[03:45.94]
[05:12.41]みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて〖大家圍成的圈 實在是太過龐大〗
[05:18.77]時(とき)にはきみがどこにいるのかもわからなくなって〖有時我已看不見 你到底身在何方〗
[05:25.78]そっと誰(だれ)かがくれた優(やさ)しい言葉(ことば)が〖是誰用溫柔話語 輕輕地提醒了我〗
[05:34.68]きみのものだと教(おし)えてくれたんだ〖我才知道 原來你就在那里〗
[05:39.70]腕(うて)をかき風(かぜ)を切(き)れ〖揮舞著手臂 將風兒劃破〗
[05:42.30]前(まえ)を向(む)き涙(なみ)が滲(にじ)むほどに〖直面著前方 任淚水蔓延〗
[05:44.32]真(ま)っ直(す)ぐこの空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ〖讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁〗
[05:52.51]きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
[05:55.45]みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
[05:57.91]この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
[06:05.73]その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
[06:12.66]
[06:43.69]僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
[06:50.02]過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
[06:56.14]ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
[07:03.66]それでよかったのかい?〖你是否甘愿如此?〗
[07:09.66]
[08:57.07]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[08:59.76]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[09:02.08]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[09:09.41]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[09:14.47]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[09:22.34]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[09:29.69]乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請你將夢境超越 讓我能相信明天〗
[09:36.69]
[10:59.69]




- Little Busters!

- Radio Edit -






[00:00.00]<music>
[01:22.54]ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
[01:29.14]ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
[01:35.86]きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
[01:44.10]どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗
[01:49.66]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[01:52.29]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[01:54.82]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[02:02.44]きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
[02:05.58]みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
[02:09.90]この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
[02:15.43]その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
[02:22.43]
[02:53.18]僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
[03:00.00]過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
[03:05.42]ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
[03:13.67]それでよかったのかい?〖你是否甘愿如此?〗


[05:06.79]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[05:09.12]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[05:12.00]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[05:19.89]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[05:25.52]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[05:32.61]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[05:39.51]乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請你將夢境超越 讓我能相信明天〗
[04:41.47]<music>
[05:10.66]FIN
[05:15.34]





幻のキラー - 2010/4/17 22:36:00
Little Busters!

original arrange

album專輯



Little Busters!

[semicrystalline.remix]




[00:-2.00]
[00:13.19]<music>
[00:43.08]
[00:45.08]ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
[00:51.54]ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
[00:57.36]きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
[01:05.79]どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗
[01:10.14]
[01:10.57]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[01:12.96]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[01:17.13]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[01:22.41]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[01:27.37]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[01:34.34]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[01:43.94]
[01:53.41]みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて〖大家圍成的圈 實在是太過龐大〗
[01:59.77]時(とき)にはきみがどこにいるのかもわからなくなって〖有時我已看不見 你到底身在何方〗
[02:05.78]そっと誰(だれ)かがくれた優(やさ)しい言葉(ことば)が〖是誰用溫柔話語 輕輕地提醒了我〗
[02:13.88]きみのものだと教(おし)えてくれたんだ〖我才知道 原來你就在那里〗
[02:18.52]
[02:18.90]腕(うて)をかき風(かぜ)を切(き)れ〖揮舞著手臂 將風兒劃破〗
[02:21.30]前(まえ)を向(む)き涙(なみ)が滲(にじ)むほどに〖直面著前方 任淚水蔓延〗
[02:26.02]真(ま)っ直(す)ぐこの空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ〖讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁〗
[02:30.71]きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
[02:33.15]みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
[02:37.31]この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
[02:42.73]その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
[02:49.89]僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
[02:55.42]過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
[03:00.94]ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
[03:08.16]それでよかったのかい?〖你是否甘愿如此?〗
[03:14.55]胸(むね)には強(つよ)さを    気高(けだか)き強(つよ)さを〖將堅強埋藏胸中 這份崇高的堅強〗
[03:19.36]頬(ほほ)には涙(なみ)を    一滴(いってき)の涙(なみ)を〖讓眼淚滑落臉龐 只許流一滴眼淚〗
[03:24.03]
[03:25.77]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[03:27.98]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[03:32.27]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[03:37.50]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[03:42.28]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[03:49.49]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[03:55.79]乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請你將夢境超越 讓我能相信明天〗
[04:05.43]





遥か彼方

[semicrystalline.remix]





[00:00.00]
[01:33.41]おんなじところぐるぐる回って 疲れ切ってしまっても  即使已經精疲力盡了仍在原地打轉
[01:47.63]どんな光さえ射さない場所から 手を伸ばし続けてたんだよ  在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手
[02:00.79]
[02:08.32]ありがとうすべての終わりに  感謝一切都結束了
[02:15.66]さよならぼくの寶物  再見了,我的寶物
[02:23.02]どんな光さえ當たらない場所で  じっと待ち続けていたんだよ 僕ひとりになるまで  在我成為孤獨一人為止都會在這任何光都射不進來的場所一直等待著喔
[02:41.72]どうな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[02:46.28]どんな光でも  不管是怎麼樣的光芒
[02:51.73]すがる 幾千の星を越えて  緊付著它穿越那數千的星空
[03:02.80]きみが笑うから 僕も笑うんだろう  因為你笑了所以我也會笑吧
[03:13.51]そんな日はよく晴れ渡った空の下  那樣的日子是(發生)在晴空萬里之下
[03:26.05]
[03:49.65]きみはいつも僕の後ろから  你總是從我的背後
[03:56.62]顔を出し覗き込んでいた  探出臉來往外看
[04:03.91]そこから見た世界 それはどんなふう  從那裡所看到的世界 究竟是什麼樣子
[04:10.88]ひたすらに楽しいかな  看到的就只有歡樂嗎?
[04:14.16]虹だって見えるかな  就算是彩虹也看的到嗎?
[04:18.75]
[04:22.22]どんな彼方にも  無論是多遙遠的地方
[04:27.62]終わりが待っている  終點都在等著
[04:32.54]進む 今日も虹の向こう側まで  前進吧 今天也要到彩虹的另一端為止
[04:43.85]きみが笑うなら 僕も笑うから  你若笑了 我也會笑的
[04:54.15]あの遠い夏の日まで迎えに行くから  我會到那遙遠的夏天的那一天去迎接你的
[05:11.38]
[05:16.67]どんな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[05:21.86]見えない光でも  即使是看不見的光
[05:27.63]摑む 幾千の時を越えて  抓住它穿越那數千的星空
[05:38.00]きみが笑うから みんなも笑うんだろう  因為你笑了 所以大家也會笑吧
[05:48.41]そんな日がくるなんて思ってなかったのに  雖然我未曾想過那樣的日子會到來
[06:01.00]
hermitx - 2010/4/18 9:38:00
多谢LZ分享。稍有纠正。

遥か彼方第二句:
(我)在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手

Mission:Love sniper第一段自我瞎译版:
我要把你迷住啦
看你能逃了这双眼吗
怎么样,动不了了吧
已经是我的猫啦
幻のキラー - 2010/4/18 11:27:00
十分謝謝樓上大大的改正...
現在小的才發現有地方傳錯了....囧囧

現在已經改好了

還有鈴那個..樓上的翻譯得比較好...謝謝^^
--------------------------------------------------------------
晚點會放沙耶的專輯的同步和日文歌詞...

不過中文化要遲一點才有



--------------------------------------------------------------
Little Busters!

Analog Collector's

Edition專輯



Little Busters!



[00:00.00]<music>
[00:37.58]
[00:39.58]ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
[00:46.04]ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
[00:51.86]きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
[01:00.29]どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗
[01:04.64]
[01:05.07]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[01:07.46]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[01:11.63]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[01:16.91]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[01:21.87]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[01:28.84]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[01:38.44]
[01:47.91]みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて〖大家圍成的圈 實在是太過龐大〗
[01:54.27]時(とき)にはきみがどこにいるのかもわからなくなって〖有時我已看不見 你到底身在何方〗
[02:00.28]そっと誰(だれ)かがくれた優(やさ)しい言葉(ことば)が〖是誰用溫柔話語 輕輕地提醒了我〗
[02:08.38]きみのものだと教(おし)えてくれたんだ〖我才知道 原來你就在那里〗
[02:13.02]
[02:13.40]腕(うて)をかき風(かぜ)を切(き)れ〖揮舞著手臂 將風兒劃破〗
[02:15.80]前(まえ)を向(む)き涙(なみ)が滲(にじ)むほどに〖直面著前方 任淚水蔓延〗
[02:20.52]真(ま)っ直(す)ぐこの空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ〖讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁〗
[02:25.21]きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
[02:27.65]みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
[02:31.81]この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
[02:37.23]その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
[02:44.39]僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
[02:49.92]過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
[02:55.44]ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
[03:02.66]それでよかったのかい?〖你是否甘愿如此?〗
[03:09.05]胸(むね)には強(つよ)さを    気高(けだか)き強(つよ)さを〖將堅強埋藏胸中 這份崇高的堅強〗
[03:13.86]頬(ほほ)には涙(なみ)を    一滴(いってき)の涙(なみ)を〖讓眼淚滑落臉龐 只許流一滴眼淚〗
[03:18.53]
[03:50.29]乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請你將夢境超越 讓我能相信明天〗
[03:59.93]


遙か彼方


[00:00.00]遙か彼方
[00:04.00]
[00:06.91]おんなじところぐるぐる回って 疲れ切ってしまっても  即使已經精疲力盡了仍在原地打轉
[00:21.13]どんな光さえ射さない場所から 手を伸ばし続けてたんだよ  在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手
[00:34.29]
[00:42.82]ありがとうすべての終わりに  感謝一切都結束了
[00:50.16]さよならぼくの寶物  再見了,我的寶物
[00:57.52]どんな光さえ當たらない場所で  じっと待ち続けていたんだよ 僕ひとりになるまで  在我成為孤獨一人為止都會在這任何光都射不進來的場所一直等待著喔
[01:18.15]
[01:19.22]どうな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[01:24.78]どんな光でも  不管是怎麼樣的光芒
[01:29.73]すがる 幾千の星を越えて  緊付著它穿越那數千的星空
[01:41.20]きみが笑うから 僕も笑うんだろう  因為你笑了所以我也會笑吧
[01:51.51]そんな日はよく晴れ渡った空の下  那樣的日子是(發生)在晴空萬里之下
[02:07.05]
[02:24.65]きみはいつも僕の後ろから  你總是從我的背後
[02:32.02]顔を出し覗き込んでいた  探出臉來往外看
[02:39.31]そこから見た世界 それはどんなふう  從那裡所看到的世界 究竟是什麼樣子
[02:46.38]ひたすらに楽しいかな  看到的就只有歡樂嗎?
[02:54.16]虹だって見えるかな  就算是彩虹也看的到嗎?
[02:59.75]
[03:01.22]どんな彼方にも  無論是多遙遠的地方
[03:06.62]終わりが待っている  終點都在等著
[03:11.54]進む 今日も虹の向こう側まで  前進吧 今天也要到彩虹的另一端為止
[03:22.95]きみが笑うなら 僕も笑うから  你若笑了 我也會笑的
[03:33.35]あの遠い夏の日まで迎えに行くから  我會到那遙遠的夏天的那一天去迎接你的
[03:47.38]
[03:50.47]どんな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[03:55.66]見えない光でも  即使是看不見的光
[04:00.63]摑む 幾千の時を越えて  抓住它穿越那數千的星空
[04:12.00]きみが笑うから みんなも笑うんだろう  因為你笑了 所以大家也會笑吧
[04:22.31]そんな日がくるなんて思ってなかったのに  雖然我未曾想過那樣的日子會到來
[04:38.75]
[04:44.84]
[04:50.35]
[04:55.92]


Alicemagic

[00:00.00]
[00:29.31]茜色(あかねいろ)の雲(くも) 思(おも)い出(で)も二(ふた)つ 遠(どお)く流(なが)れていくよ  茜(深紅)色的雲朵 以及回憶 都一同飄向遠方
[00:40.84]響(ひび)く鐘(かね)の音(おと) 欠片(かけら)キミとひとつずつ  迴響的鐘聲 兩片碎片你我一人一片
[00:47.55]明日(あした)は天気(てんき)になれ  明天會放晴吧
[00:50.97]
[00:51.63]星(ほし)の向(む)こういけるかな  可以前往星星的對面嗎
[00:56.24]空見(そらみ)つめて歩(ある)くひとひかり  凝視著天空漫步在閃耀間
[01:02.00]
[01:02.91]月(つき)の上(うえ) 一人(ひとり)でも  月亮上 雖只有一人
[01:07.88]螺旋(らせん)のはてへ 駆(か)けていくよ  但還是往螺旋的終點 奔去
[01:14.88]
[01:16.13]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[01:22.16]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[01:26.88]
[01:27.68]失(な)くさないよう魔法(まほう)ごかけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[01:33.61]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[01:38.88]
[01:45.88]
[01:51.69]消(き)える影法師(かげぼうし) 街(まち)は染(そめ)まる夕日色(ゆうひいろ)思(おも)い出(で)せない  消失的人影 染在街道上的夕陽之色 無從想起
[02:03.28]高(たか)いこの場所(ばしょ)で見送(みおくる)る キミと約束(やくそく) 在那高處目送著 你與約定
[02:09.91]明日(あした)は手(て)をつなごう  明天會牽手同行吧
[02:13.72]
[02:14.08]虹(にじ)の風(かぜ)になびかれて  被彩虹的風吹的隨風而動
[02:18.61]見(み)っからない僕(ぼく)は どこへ行こう  沒有找到的我 想要前去何方
[02:24.70]
[02:25.27]知(ち)らない夢(ゆめ)の彼方(かなた) 未知的夢境另一端
[02:30.25]とまどうアリス その先(さき)まで  不知所措的愛麗絲 在那前方
[02:36.91]
[02:38.55]伝(つで)えられなかった言葉(ことば)を 言(い)えたら最後(さいご)にしない  未能傳達的話語 這次如果說出 一定不會讓它成為最後的話(離別的話)
[02:44.60]僕(ぼく)らの旅(たび) また分かれ道(みち)でも  即使我們的旅程前方 又是岔路
[02:49.72]
[02:50.02]それでも目(め)覚(さ)めて消(き)えてく  也會醒來 消逝
[02:53.25]精一杯(せいいっぱい)め笑顔(えがお)で見送(みおくる)るよ  打起精神露出笑容
[02:58.40]キミの事(こと)を  目送著你離去
[03:01.91]
[03:11.41]
[03:12.82]ずっと探(たん)せない言葉(ことば)と 果(か)たせなかった約束(やくそく)  一直找不到的言語 無法達成的約定
[03:18.78]終(お)わらない終(お)わりなんてないこと  沒有任何終結是『不會終結』的
[03:23.41]
[03:24.29]キミは知(ち)らないままでいて 僕(ぼく)も言(い)わないままで  你並不知道 我也從不告訴你
[03:30.14]だけどきっと帰(かえ)れない  不過(我們)一定是回不去了
[03:35.41]
[03:36.13]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[03:41.81]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[03:47.00]
[03:47.34]失(な)くさないよう魔法(まほう)かけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[03:53.26]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[03:59.43]
[04:08.76]


Little Busters! - ZTS Remix -



[00:00.00]
[01:50.08]ひとりが辛(つら)いからふたつの手(て)をつないだ〖一個人是艱辛的 于是兩人牽起手〗
[01:56.54]ふたりじゃ寂(さみ)しいから輪(わ)になって手(て)をつないだ〖兩個人是寂寞的 于是大家圍成圈〗
[02:03.36]きっとそれが幾千(いくせん)の力(ちから)にもなり〖這樣也許就能夠 凝聚萬千的力量〗
[02:12.09]どんな夢(ゆめ)も斷(た)てる気(き)がするんだ〖無論怎樣的夢境 都能夠將它斬斷〗
[02:18.14]
[03:10.57]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[03:13.96]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[03:16.13]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[03:23.41]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[03:28.37]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[03:36.34]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[03:45.94]
[05:12.41]みんなで作(つく)った輪(わ)は大(おお)きくなりすぎて〖大家圍成的圈 實在是太過龐大〗
[05:18.77]時(とき)にはきみがどこにいるのかもわからなくなって〖有時我已看不見 你到底身在何方〗
[05:25.78]そっと誰(だれ)かがくれた優(やさ)しい言葉(ことば)が〖是誰用溫柔話語 輕輕地提醒了我〗
[05:34.68]きみのものだと教(おし)えてくれたんだ〖我才知道 原來你就在那里〗
[05:39.70]腕(うて)をかき風(かぜ)を切(き)れ〖揮舞著手臂 將風兒劃破〗
[05:42.30]前(まえ)を向(む)き涙(なみ)が滲(にじ)むほどに〖直面著前方 任淚水蔓延〗
[05:44.32]真(ま)っ直(す)ぐこの空(そら)を駆(か)け抜(ぬ)けろ〖讓我們筆直向前 在天空盡情馳騁〗
[05:52.51]きみもひとり    僕(ぼく)もひとり〖你是一個人 我是一個人〗
[05:55.45]みんなが孤獨(こどく)でいるんだ〖我們都行走在孤單的人生〗
[05:57.91]この輪(わ)の中(なか)でもうきつかないうちに〖我們已經忘卻了 自己其實在圈里〗
[06:05.73]その足(あし)は震(ふる)え出(だ)す    小(ちい)さな過酷(かこく)にも〖只不停顫抖 因為微不足道的殘酷〗
[06:12.66]
[06:43.69]僕(ぼく)ら皆(みな)同(おな)じ夢(ゆめ)を見(み)てた〖我們曾經一直做著同樣的夢〗
[06:50.02]過(し)ぎ去(さ)る1ぺージの〖那是應該成為過去的一頁歷史〗
[06:56.14]ここからは一冊(いっさつ)しか持(も)っていけないよ〖而今后我們只能帶走一冊回憶〗
[07:03.66]それでよかったのかい?〖你是否甘愿如此?〗
[07:09.66]
[08:57.07]高(たか)く跳(と)べ高(たか)く空(そら)へ〖高高地跳起來吧 高高的向著天空〗
[08:59.76]高(たか)く蹴(け)れ高(たか)く聲(こえ)を上(あ)げ〖高高地踢起腳尖 高高地放聲呼喊〗
[09:02.08]いつか挫(くじ)けたその日(ひ)の向(む)こうまで〖總有一天 我們要超越曾經的挫折〗
[09:09.41]きみの聲(こえ)忘(わす)れない涙(なみ)も忘(わす)れない〖忘不了你的聲音 忘不了你的淚水〗
[09:14.47]これから始(はじ)まる希望(きぼう)という名(な)の未來(みらい)を〖名為希望的未來 即將在眼前展開〗
[09:22.34]その足(あし)は歩(ある)き出(だ)す    やがて來(く)る過酷(かこく)も〖邁出你的腳步 即使殘酷終將到來〗
[09:29.69]乗(の)り越(こ)えてくれるよ    信(しん)じさせてくれるよ〖請你將夢境超越 讓我能相信明天〗
[09:36.69]
[10:59.69]




遥か彼方 - Svenson Remix -


[00:00.00]
[01:46.91]おんなじところぐるぐる回って 疲れ切ってしまっても  即使已經精疲力盡了仍在原地打轉
[02:01.13]どんな光さえ射さない場所から 手を伸ばし続けてたんだよ  在這任何光都射不進來的地方持續地伸著手
[02:14.29]
[02:22.82]ありがとうすべての終わりに  感謝一切都結束了
[02:30.16]さよならぼくの寶物  再見了,我的寶物
[02:37.52]どんな光さえ當たらない場所で  じっと待ち続けていたんだよ 僕ひとりになるまで  在我成為孤獨一人為止都會在這任何光都射不進來的場所一直等待著喔
[02:58.15]
[02:59.22]どうな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[03:04.78]どんな光でも  不管是怎麼樣的光芒
[03:09.73]すがる 幾千の星を越えて  緊付著它穿越那數千的星空
[03:21.20]きみが笑うから 僕も笑うんだろう  因為你笑了所以我也會笑吧
[03:31.51]そんな日はよく晴れ渡った空の下  那樣的日子是(發生)在晴空萬里之下
[03:47.05]
[06:05.85]きみはいつも僕の後ろから  你總是從我的背後
[06:12.52]顔を出し覗き込んでいた  探出臉來往外看
[06:19.81]そこから見た世界 それはどんなふう  從那裡所看到的世界 究竟是什麼樣子
[06:26.68]ひたすらに楽しいかな  看到的就只有歡樂嗎?
[06:33.86]虹だって見えるかな  就算是彩虹也看的到嗎?
[06:41.72]どんな彼方にも  無論是多遙遠的地方
[06:43.25]
[06:46.12]終わりが待っている  終點都在等著
[06:51.04]進む 今日も虹の向こう側まで  前進吧 今天也要到彩虹的另一端為止
[06:57.45]きみが笑うなら 僕も笑うから  你若笑了 我也會笑的
[07:02.65]あの遠い夏の日まで迎えに行くから  我會到那遙遠的夏天的那一天去迎接你的
[07:24.88]
[07:29.27]どんな彼方でも  即使再怎麼遙遠
[07:34.46]見えない光でも  即使是看不見的光
[07:39.33]摑む 幾千の時を越えて  抓住它穿越那數千的星空
[07:50.50]きみが笑うから みんなも笑うんだろう  因為你笑了 所以大家也會笑吧
[08:00.71]そんな日がくるなんて思ってなかったのに  雖然我未曾想過那樣的日子會到來
[08:14.25]
[08:28.34]




Alicemagic

- Blasterhead Remix -




[00:28.59]
[00:29.81]茜色(あかねいろ)の雲(くも) 思(おも)い出(で)も二(ふた)つ 遠(どお)く流(なが)れていくよ  茜(深紅)色的雲朵 以及回憶 都一同飄向遠方
[00:41.34]響(ひび)く鐘(かね)の音(おと) 欠片(かけら)キミとひとつずつ  迴響的鐘聲 兩片碎片你我一人一片
[00:48.05]明日(あした)は天気(てんき)になれ  明天會放晴吧
[00:51.47]
[00:52.13]星(ほし)の向(む)こういけるかな  可以前往星星的對面嗎
[00:56.74]空見(そらみ)つめて歩(ある)くひとひかり  凝視著天空漫步在閃耀間
[01:02.50]
[01:03.41]月(つき)の上(うえ) 一人(ひとり)でも  月亮上 雖只有一人
[01:08.38]螺旋(らせん)のはてへ 駆(か)けていくよ  但還是往螺旋的終點 奔去
[01:15.38]
[01:16.63]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[01:22.66]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[01:27.38]
[01:28.18]失(な)くさないよう魔法(まほう)ごかけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[01:34.11]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[01:39.38]
[01:46.38]
[01:52.19]消(き)える影法師(かげぼうし) 街(まち)は染(そめ)まる夕日色(ゆうひいろ)思(おも)い出(で)せない  消失的人影 染在街道上的夕陽之色 無從想起
[02:03.78]高(たか)いこの場所(ばしょ)で見送(みおくる)る キミと約束(やくそく) 在那高處目送著 你與約定
[02:10.41]明日(あした)は手(て)をつなごう  明天會牽手同行吧
[02:14.22]
[02:14.58]虹(にじ)の風(かぜ)になびかれて  被彩虹的風吹的隨風而動
[02:19.11]見(み)っからない僕(ぼく)は どこへ行こう  沒有找到的我 想要前去何方
[02:25.20]
[02:25.77]知(ち)らない夢(ゆめ)の彼方(かなた) 未知的夢境另一端
[02:30.75]とまどうアリス その先(さき)まで  不知所措的愛麗絲 在那前方
[02:37.41]
[02:39.05]伝(つで)えられなかった言葉(ことば)を 言(い)えたら最後(さいご)にしない  未能傳達的話語 這次如果說出 一定不會讓它成為最後的話(離別的話)
[02:45.10]僕(ぼく)らの旅(たび) また分かれ道(みち)でも  即使我們的旅程前方 又是岔路
[02:50.22]
[02:50.52]それでも目(め)覚(さ)めて消(き)えてく  也會醒來 消逝
[02:53.75]精一杯(せいいっぱい)め笑顔(えがお)で見送(みおくる)るよ  打起精神露出笑容
[02:58.90]キミの事(こと)を  目送著你離去
[03:02.41]
[03:11.91]
[03:13.32]ずっと探(たん)せない言葉(ことば)と 果(か)たせなかった約束(やくそく)  一直找不到的言語 無法達成的約定
[03:19.28]終(お)わらない終(お)わりなんてないこと  沒有任何終結是『不會終結』的
[03:23.91]
[03:24.79]キミは知(ち)らないままでいて 僕(ぼく)も言(い)わないままで  你並不知道 我也從不告訴你
[03:30.64]だけどきっと帰(かえ)れない  不過(我們)一定是回不去了
[03:35.91]
[03:36.63]キミは泣(な)いた後笑(あとわら)えるはずだからって言(い)ったんだ  你說過在哭泣之後應該可以破涕而笑
[03:42.31]僕(ぼく)らの旅(たび) 忘(わす)れたりしないよ  我們的旅行 我不會忘
[03:47.50]
[03:47.84]失(な)くさないよう魔法(まほう)かけて さよならを伝(つで)えない  施展魔法 為了不再失去 我不會說再見
[03:53.76]歩(ある)き出(で)すよ またいつか  再次踏出腳步之時 將在某一天到來
[03:59.93]
[04:09.26]
幻のキラー - 2010/4/18 13:14:00



沙耶の眠れるレクイエム

Saya's Song




Saya's Song -Saya's Ver-


[00:00.00]
[00:21.52]それはもう雪(ゆき)のような冷(つめ)たさで  宛如白雪般的寒冷
[00:31.55]この心(こころ)の熱(ねつ)を徐々(じょじょ)に奪(うば)ってく  漸漸將心頭的余溫奪去
[00:40.52]
[00:41.98]何(なに)もかもを知(し)ってすべてをなくして  知曉了一切 又失去了一切
[00:51.86]それでもいいと摑(つか)もうとしてみた  即便如此 我依舊嘗試去擁有
[01:00.08]
[01:01.24]ひとつめは眩(まぶ)しさ  我盼望光芒
[01:06.24]ふたつめは溫(あたた)かさ  我盼望溫暖
[01:11.21]それ以上(いじょう)はもうわがままになる  繼續下去 自己都快變得任性起來了
[01:21.52]ありがとう優(やさ)しさの中(なか)にある輝(かがや)きを  感謝你 給了我蘊含在美好之中光輝
[01:31.70]これだけあるならもう十分(じゅうぶん)だよ  能得到這些 我已心滿意足
[01:41.58]
[01:43.18]どこに行(い)こう ずっと迷(まよ)い続(つづ)けてた  去往何處? 我一直迷茫著
[01:53.15]歩(ある)いてきた道(みち)も振(ふ)り返(かえ)ると消(き)え  腳下的路 回頭一望已消失無蹤
[02:03.73]真(ま)っ暗(くら)な世界(せかい)に燈(とも)る火(ひ)を見(み)つけた  仿佛發現了照亮這個黑暗世界的光芒
[02:13.67]走(はし)り出(だ)した その光(ひかり)に向(む)かい  我向著這一縷光輝跑去
[02:21.83]
[02:22.89]ひとつだけ誓(ちか)うよ  就讓我立誓
[02:27.86]去(さ)り際(きわ)は潔(いさぎよ)く  離去時 將步履堅定
[02:32.89]なんの未練(みれん)も殘(のこ)さないでゆく  不會有任何的留戀
[02:43.28]ひとは皆(みな)繋(つな)がれる 溫(あたた)かな手(て)のひらで  溫暖的手 將人與人之間彼此相連
[02:53.35]あまのじゃくだったこんな手(て)でも    這之中 也包含著那雙曾經頑皮任性的手吧
[03:02.80]
[03:04.42]春(はる)が終(お)わる  春天結束了
[03:09.50]長(なが)い夢(ゆめ)と過(す)ぎ去(さ)った  伴隨著那長長的夢 一同逝去了
[03:17.17]夏(なつ)も秋(あき)も  接下來的夏天 和秋天
[03:22.10]ほんとはみんなと居(い)たかった  我真的很想陪伴大家一同走過
[03:30.89]
[03:52.27]ありがとうたくさんの 真的很感謝!
[03:57.18]ありがとう思(おも)い出(で)を  大家給了我如此多的回憶
[04:02.33]これ以上(いじょう)はもうわがままになる  繼續下去 自己都快變得任性起來了
[04:12.54]ありがとうきみたちの中(なか)にある輝(かがや)きを  感謝大家 把存在于心中的光輝賜予了我
[04:22.72]こんなにくれたらもう十分(じゅうぶん)だよ  給予了我這麼多 真的已經心滿意足
[04:33.48]


沙耶の眠れるレクイエム

~Electro Sphere Mix~



[00:00.00]歌詞:幻のキラー
[00:03.00]歌曲名:沙耶の眠れるレクイエム~Electro Sphere Mix~
[00:09.00]主唱:風音
[00:11.00]
[01:06.54]永い夢を 見てたら つらいことも あったけど  雖然夢着悠久的夢的話 也有難過的時候
[01:22.20]思い出せば ほら 涙がまた 出てきたから  因為想起來的話 你看 眼淚又 流出來了
[01:36.92]歌おう 楽しい歌 どんな歌でも笑って歌うよ  唱吧 快樂的歌 什麼樣的歌也好 笑着唱
[01:52.42]きみに聞いてほしかった 恥ずかしくて から回ってた日々を  把想問你但又因為害羞而虛渡了的日子...
[02:08.00]
[02:35.90]何度だって 死ねるよ きみのそばに いれたら  多少次也好 我可以死 只要能在你身邊
[02:52.10]言葉はもう なく 涙がまた 出てきたから  要說的話已經 沒有了  因為眼淚又再次流出來
[03:07.46]歌うよ 今度は バラード 高らかに響け この恋心  唱吧  這次  敘事抒情曲  高聲地響起 這個戀心
[03:22.53]笑ってくれたらいいよ ぶざまなほど 君が好きだったから  能為了我而笑的話就好  因為我慘不忍睹的程度地愛著你
[03:38.00]
[04:22.23]気配も もう なく 声もかれてきたけど  雖然 氣色也 已經 沒了 聲音也凋零了
[04:36.52]でも歌うよ 楽しい歌 どんな歌だってずっと歌うよ  但還是唱哦 快樂的歌 什麼歌也好 一直唱哦
[04:51.97]いろんなことがあったからね どれだけだって歌もつくれるよ  因為經過了很多事  多少也好也能創造出歌曲
[05:07.04]歌うよ ただあたしのために もう誰にも届かない恋の歌  唱哦  只是為了我  已經對誰都傳達不到的戀歌
[05:23.00]





沙耶の眠れるレクイエム

~MUZIKSERVANT ReMIX~



[00:00.00]歌詞:幻のキラー
[00:03.00]歌曲名:沙耶の眠れるレクイエム~MUZIKSERVANT ReMIX~
[00:09.00]主唱:風音
[00:12.00]
[00:44.43]永い夢を 見てたら つらいことも あったけど  雖然夢着悠久的夢的話 也有難過的時候
[00:55.86]思い出せば ほら 涙がまた 出てきたから  因為想起來的話 你看 眼淚又 流出來了
[01:06.86]歌おう 楽しい歌 どんな歌でも笑って歌うよ  唱吧 快樂的歌 什麼樣的歌也好 笑着唱
[01:17.83]きみに聞いてほしかった 恥ずかしくて から回ってた日々を  把想問你但又因為害羞而虛渡了的日子...
[01:29.34]對話:(今なら言えるよ 口が裂けても言えなかったようなこと  對話:(現在的話我能說 之前就算嘴裂開也不能說出口的事  
[01:33.25]いや、口裂けるかもしれないけど 裂けてもいいから言うよ 不是,雖然嘴可能會裂開  但是嘴裂開也沒差我要說
[01:38.34]バリバリ叫ぶよ 血だらだら流れるよ それでもいいから言うよ) 哗啦哗啦地叫 血滴滴答答地流 這樣也沒差我要說
[01:49.79]心から好きだよって) "我從心底喜歡你")
[01:53.00]
[02:35.44]何度だって 死ねるよ きみのそばに いれたら  多少次也好 我可以死 只要能在你身邊
[02:46.84]言葉はもう なく 涙がまた 出てきたから  要說的話已經 沒有了  因為眼淚又再次流出來
[02:58.14]歌うよ 今度は バラード 高らかに響け この恋心  唱吧  這次  敘事抒情曲  高聲地響起 這個戀心
[03:09.27]笑ってくれたらいいよ ぶざまなほど 君が好きだったから  能為了我而笑的話就好  因為我慘不忍睹的程度地愛著你
[03:20.47]對話:(そうよ! 好きだったのよ すごく好きだったのよ 滑稽でしょ?  對話:(對!  我愛你  十分十分愛你  可笑吧?
[03:25.64]クールなスパイが恋に狂っちゃうなんて 很酷的間諜因愛而失去了常性
[03:28.72]って嘘、クールなスパイなんかじゃない  都是假的  我不是很酷的間諜 
[03:31.82]あたしはあたしたった一人の恋する少女  ってなんてドラマティック  我是我  只是一個戀愛中的少女  這多麼戲劇性
[03:40.34]あぁ、なんか恥ずかしくなってきた… ギョゲェェエエェェエエエェェェェ!!!)  阿,好像變得很難為情了... gyoeeeeeeeeeeee)
[03:43.38]気配も もう なく 声もかれてきたけど  雖然 氣色也 已經 沒了 聲音也凋零了
[03:54.51]でも歌うよ 楽しい歌 どんな歌だってずっと歌うよ  但還是唱哦 快樂的歌 什麼歌也好 一直唱哦
[04:05.13]いろんなことがあったからね どれだけだって歌もつくれるよ  因為經過了很多事  多少也好也能創造出歌曲
[04:16.38]歌うよ ただあたしのために もう誰にも届かない恋の歌  唱哦  只是為了我  已經對誰都傳達不到的戀歌
[04:27.68]對話:(理樹くん、愛してる ずっと愛してる ずっと、ずっと 愛してる) (理樹, 我愛你  永遠愛你  永遠  永遠  愛你)
[04:48.00]

沙耶の眠れるレクイエム

~Groovetune Remix~



[00:00.00]歌詞:幻のキラー
[00:03.00]歌曲名:沙耶の眠れるレクイエム~Groovetune Remix~
[00:09.00]主唱:風音
[00:12.00]
[00:57.64]永い夢を 見てたら つらいことも あったけど  雖然夢着悠久的夢的話 也有難過的時候
[01:12.74]思い出せば ほら 涙がまた 出てきたから  因為想起來的話 你看 眼淚又 流出來了
[01:26.83]歌おう 楽しい歌 どんな歌でも笑って歌うよ  唱吧 快樂的歌 什麼樣的歌也好 笑着唱
[01:41.12]きみに聞いてほしかった 恥ずかしくて から回ってた日々を  把想問你但又因為害羞而虛渡了的日子...
[01:56.11]對話:(今なら言えるよ 口が裂けても言えなかったようなこと  現在的話我能說 之前就算嘴裂開也不能說出口的事  
[02:02.08]いや、口裂けるかもしれないけど 裂けてもいいから言うよ  不是,雖然嘴可能會裂開  但是嘴裂開也沒差我要說
[02:08.76]バリバリ叫ぶよ 血だらだら流れるよ それでもいいから言うよ心から好きだよって) 哗啦哗啦地叫 血滴滴答答地流 這樣也沒差我要說 "我從心底喜歡你"
[02:18.50]心から好きだよって) "我從心底喜歡你"
[02:22.00]
[02:37.12]何度だって 死ねるよ きみのそばに いれたら  多少次也好 我可以死 只要能在你身邊
[02:52.27]言葉はもう なく 涙がまた 出てきたから  要說的話已經 沒有了  因為眼淚又再次流出來
[03:06.34]歌うよ 今度は バラード 高らかに響け この恋心  唱吧  這次  敘事抒情曲  高聲地響起 這個戀心
[03:20.82]笑ってくれたらいいよ ぶざまなほど 君が好きだったから能為了我而笑的話就好  因為我慘不忍睹的程度地愛著你
[03:36.00]
[03:54.93]對話:(そうよ! 好きだったのよ すごく好きだったのよ 滑稽でしょ?  (對!  我愛你  十分十分愛你  可笑吧?
[04:01.62]クールなスパイが恋に狂っちゃうなんてって嘘、クールなスパイなんかじゃない  很酷的間諜因愛而失去了常性 都是假的  我不是很酷的間諜 
[04:10.42]あたしはあたしたった一人の恋する少女 ってなんてドラマティック  我是我  只是一個戀愛中的少女  這多麼戲劇性
[04:18.89]あぁ、なんか恥ずかしくなってきた… ギョゲェェエエェェエエエェェェェ!!!)  阿,好像變得很難為情了... gyoeeeeeeeeeeee)
[04:24.00]
[04:32.76]気配も もう なく 声もかれてきたけど  雖然 氣色也 已經 沒了 聲音也凋零了
[04:46.16]でも歌うよ 楽しい歌 どんな歌だってずっと歌うよ    但還是唱哦 快樂的歌 什麼歌也好 一直唱哦
[05:00.56]いろんなことがあったからね どれだけだって歌もつくれるよ  因為經過了很多事  多少也好也能創造出歌曲
[05:14.63]歌うよ ただあたしのために もう誰にも届かない恋の歌  唱哦  只是為了我  已經對誰都傳達不到的戀歌
[05:29.00]
[05:38.12]對話:(理樹くん、愛してる ずっと愛してる ずっと、ずっと 愛してる)(理樹, 我愛你  永遠愛你  永遠  永遠  愛你)
[05:48.56]



沙耶の眠れるレクイエム

[00:00.00]歌詞:幻のキラー
[00:02.50]歌曲名:沙耶の眠れるレクイエム
[00:08.50]主唱:風音
[00:11.50]
[00:42.64]永い夢を 見てたら つらいことも あったけど  雖然夢着悠久的夢的話 也有難過的時候
[00:58.24]思い出せば ほら 涙がまた 出てきたから  因為想起來的話 你看 眼淚又 流出來了
[01:12.33]歌おう 楽しい歌 どんな歌でも笑って歌うよ  唱吧 快樂的歌 什麼樣的歌也好 笑着唱
[01:26.62]きみに聞いてほしかった 恥ずかしくて から回ってた日々を  把想問你但又因為害羞而虛渡了的日子...
[01:42.00]
[01:47.71]對話:(今なら言えるよ 口が裂けても言えなかったようなこといや、  現在的話我能說 之前就算嘴裂開也不能說出口的事
[01:52.48]いや、口裂けるかもしれないけど 裂けてもいいから言うよ  不是,雖然嘴可能會裂開  但是嘴裂開也沒差我要說
[02:00.00]バリバリ叫ぶよ血だらだら流れるよ それでもいいから言うよ  哗啦哗啦地叫 血滴滴答答地流 這樣也沒差我要說
[02:09.50]心から好きだよって) "我從心底喜歡你")
[02:11.00]
[02:12.62]何度だって 死ねるよ きみのそばに いれたら  多少次也好 我可以死 只要能在你身邊
[02:27.17]言葉はもう なく 涙がまた 出てきたから  要說的話已經 沒有了  因為眼淚又再次流出來
[02:41.09]歌うよ 今度は バラード 高らかに響け この恋心  唱吧  這次  敘事抒情曲  高聲地響起 這個戀心
[02:55.32]笑ってくれたらいいよ ぶざまなほど 君が好きだったから  能為了我而笑的話就好  因為我慘不忍睹的程度地愛著你
[03:09.00]
[03:16.43]對話:(そうよ! 好きだったのよ すごく好きだったのよ 滑稽でしょ?對話:(對!  我愛你  十分十分愛你  可笑吧?
[03:22.72]クールなスパイが恋に狂っちゃうなんて  很酷的間諜因愛而失去了常性
[03:26.52]って嘘、クールなスパイなんかじゃないあたしはあたしたった一人の恋する少女 ってなんてドラマティック  都是假的  我不是很酷的間諜  我是我  只是一個戀愛中的少女  這多麼戲劇性
[03:38.39]あぁ、なんか恥ずかしくなってきた… ギョゲェェエエェェエエエェェェェ!!!)  阿,好像變得很難為情了... gyoeeeeeeeeeeee)
[03:45.00]
[03:56.46]気配も もう なく 声もかれてきたけど  雖然 氣色也 已經 沒了 聲音也凋零了
[04:10.16]でも歌うよ 楽しい歌 どんな歌だってずっと歌うよ  但還是唱哦 快樂的歌 什麼歌也好 一直唱哦
[04:23.76]いろんなことがあったからね どれだけだって歌もつくれるよ  因為經過了很多事  多少也好也能創造出歌曲
[04:37.53]歌うよ ただあたしのために もう誰にも届かない恋の歌  唱哦  只是為了我  已經對誰都傳達不到的戀歌
[04:52.00]
[05:14.62]對話:(理樹くん、愛してる ずっと愛してる ずっと、ずっと 愛してる) (理樹, 我愛你  永遠愛你  永遠  永遠  愛你)
[05:26.86]



白色的小空 - 2010/4/18 13:56:00
好东西啊,谢谢分享(其实我看中的是歌词……)
幻のキラー - 2010/4/30 9:35:00
之前有一段時間消失了...真的抱歉
不過....不是不再填這個坑:onion20:

好了...沙耶也翻譯好了...
呵呵...
這次的大坑...
看來填完了....謝謝大家


不過...假如還有其他的專輯..
也歡迎給我XD
12
查看完整版本: LB音樂歌詞補完計劃(補上9張專輯)9專輯齊全歌詞...有齊全的中日翻譯...更新沙耶中文翻譯