地基 No.00 - Scene of Death虽然平时就有用日文练习写小说的习惯,
不过最近写的东西不知为何全都是奈须风的。(爆)
(废掉了…… 我…… -v-bb)
那么以下是某原创故事中的某重要场面……
最近发现奈须的风格真的很擅长于把时间上的一“点”无限地展开来呢(笑)
用电影表现的话只是一“点”的场面,用奈须的笔法却能展开成为一“线”……
这也就是纯文字表现方式比起影视表现方式的优势了吧 (笑)
以下…… 某试作品 -v-bb
(语法错误尚在继续修改中…… OTL)
某场面
「――――――」
その時、部屋の時間が凍り付いた。
この時からどのような来客がドアの向こうに居ようも、私にこれ以上の驚きを与えることができないのだろう。
何故なら、私が初めて見たのは、その来客の顔なんかじゃない。
一番早く、嫌でも目に飛んでくるのは、
真っ直ぐに私に向われている、黒い銃口だった。
「―――ぁ」
声が出なかった。
身の危険を感じながらも、私はあの黒い銃口から目を離すことができなかった。
何故かというと、私に向われているその銃は、あまりにも綺麗だったから。
別に銃自体を綺麗に感じられるわけじゃない。
いくらなんでも、私は自分がそこまでイカれてないと思う。
そう。目を奪われたのは、その銃身なんかじゃなく、
銃口から見えた、果てのない暗闇の方だった。
―暗闇に見惚れている。
こういう風に言うと、本当に変なのかもしれない。
でも、それは事実だった。
だってそこから見えたのは、今までに見たことがなく、
見つめるだけで吸い込まれてしまいそうな、底なしの闇だった。
―故に見惚れていた。
例えそれは、自分の死を示していながらも。
寒さを感じる。
部屋には暖房が充分過ぎるぐらい付けてあるのに、私は骨まで凍り付いていくような寒さを感じていた。
その時、薄々と気付いた。
私は今夜、ここで死ぬということを。
どうせ死ぬのなら、自分を殺す相手の顔を見ないと気が済まないのだろうね。
もう半分以上抜かれた意識の中で、なんとなくそう思ってしまった。
少しだけ、銃から視線を上げてみる。
部屋が暗かったせいで、相手の顔がよく見えない。
そこから見えたのは、その人の黒い帽子と、黒いコートだけ。
よく顔が見えないのに、私はこの黒ずくめの男から、強く威圧感を感じた。
黒い男はただ、静かに私に銃を向っているだけ。
まだ弾丸を撃ってないし、動いたことも一度もない。
なのに、私は分かっていた。
この男は只者ではない。
この世で銃を使った殺人者が何人居ようと、この男だけは桁違いものだ。
なぜなら、その鈍く光っている銃口と同じく、
この男は、「暗闇」という言葉を、私の目の前で具現化しているからだ。
―そして。
まるで死神のように、
ずっと黙っていた彼の口から、感情のかけらが一つもない声が漏らされてきた。
「悪いけど、死んでもらおう」
その瞬間、私は全てを分かった。
最初からー
初めて彼を見た時に、とうに知っていたはずなのに。
どうして、今になって、
死を直面されていた時からこそ、初めてそれを知ったのか。
引き金にかかっていた、彼の人差し指がゆっくり動く。
それを引いたら、私は間違いなく死ぬ。
私は観念して目を瞑り、どうして初めから彼の正体に気付かなかったのかと、心の中で自分の愚かさを責めていた。
そう。
「イギリスの死神」を別名に、
伝説では一度も失敗したことがなく、人に死を告げる者。
この国では、たった一人しかいない、最も凄腕の殺人代理者。
その名はー
0
以后各层预计追加奈须的语言习惯分析,
闲极无聊的各位不妨到时侯留意一下。(笑)