回复:SM小队-[东方控!]SWEET TIME
虽然我不是14楼,顺路放个歌词,歌就没有了,是<<绚烂华丽>>的第8首.
竹取飞翔- Vocal-美里
遠い異国から 一筋の光が照らす
(自遥远的异国 照来一束光芒)
輝きますほど 迎え誘えがくる ここへ
(无比耀眼 诱人前去 来这里)
青い遠い空から わたしを呼ぶ声聞こえる
(自遥远的青空 听见呼唤我的声音)
思いはうらはやい 連れ戻されそう行く
(思念稍微有点快速的 想要带我回去)
暗い暗い空見上げ わたしを呼ぶ声を辿る
(仰望灰暗无比的天空 寻找那个呼唤我的声音)
強く不才で言っても 胸に焼き付いてある 願い
(即使被人坚定的说成没用 也一样拥有那烙印在心中的 心愿)
宿罪の 滅ぼし
(赎去全部 以前的罪孽)
落された 憂しの海よ
(坠落的 忧郁之海啊)
寝ごろり濁砂の上で 願うは細やかな事で
(横躺在浑浊的沙土上 希望的都是些微不足道的事)
つづく小さな幸せ 人知れず
(接下来是小小的幸福 不为人知)
練らされ夢譚「むたん」の向こうに 朧月「おぼろつき」の明かりたちに
(心中勾勒出的梦幻物语的另一侧 正笼罩在无数朦胧的月光里)
眠るはウサギの影に 続くなろう
(沉睡将在兔子的身影里 继续)
遠い遠い空から わたし呼ぶ声こだまする
(自无比遥远的天空 回响着呼唤我的声音)
思うほどため息 卯月「うづき」裏に隠し
(能做的只有叹口气 躲进了夏日的月色里)(注:卯月本身是阴历4月的意思,也可以当名词用代指夏天,夏天的月亮等,也有人姓“卯月”。)
広い広いこの地で 知己の喜び知りたかえ
(在广阔无比的这片土地 懂得了拥有知己的喜悦)
こおる様な歓喜を 訪れる春にはねぇ 踊らせ
(让那似乎冻结的欢喜 在即将到访的春天里 起舞)
月姫「つきひめ」よ 留まること
(月亮上的公主啊 留在了这里)
古さ出る だいぶたいよ
(出自的远古的 大舞台)
永遠の森の中で 願うは細やかな事で
(在永远的森林中 希望的都是些微不足道的事)
つづく小さな幸せ 人知れず
(接下来是小小的幸福 不为人知)
この手にある力抱いて 故郷に別れを告げよう
(利用手中所有的力量 向故乡告别)
光「ひかる」は道標も付き いま壊す
(光芒也将成为路标 现在就破坏掉)
向うから覗く月より
(从那里注视到的月亮)
ただ無垢の光の影
(仅仅是无垢的光之影)
寝だされ月の向こうに 揺らめく月明りたちに
(沉眠的月亮的另一侧 正笼罩在无数摇曳的月光里)
別れることはないけど さようなら
(虽然没有说要离别 但是再见)
これが最后の寅刻 抱きしめた感情の波
(这是最后的寅之刻 拥抱起心中感情的波动)
この手に繋ぐ温もりを 信じてる
(相信这 传递到手中的温暖)