KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

[ 10189 查看 / 20 回复 ]

スタッフコメント   

脚本 中村 誠

「AIRをアニメ化しようと思っているんですけど、どうですか?」
東映アニメーションの東さんから、そんな電話があったのは2002年がもうすぐ終わる、冬の日でした。「まだ本決まりの企画ではありません」と東さんは言いました。「90分の劇場版です。どうですか?」
僕は、ぜひやりたい、と答えました。「企画が本当になったら、是非、参加させて下さい」
気の早い僕は、家に帰ると原作ゲームを棚から取り出して、プレイしなおしてみました。「…これを90分にまとめる…そんなこと、出来るんだろうか?」
ともあれ、ノートを用意し、ゲームの感動的なシーン、台詞、全体の構造などをメモしながら、プレイを続けました。やっぱり、これを90分でまとめるなんて出来ないんじゃないだろうか。ならば、どうするか…。

ゲーム作品と映像作品の大きな違いは、絵が動くということが勿論あります。しかし、ストーリー上においてはそれよりも、主人公のモチベーションの在り方の差が大きいと僕は思っています。例外はあるにせよ、ゲームは自らがプレイする分主観的にその世界に関わり、深く主人公と同化することが出来ます。それに対して、映像作品は客観的です。はらはらする謎や構成などを早い段階から展開し、見る人を世界に引き込まなければなりません。
ならば、どうするか…。この疑問を幾度も幾度も自身に向けて問い続けました。
そんな時、個人的な出来事ですが、大変悲しいことがありました。それによって、僕は「死」「心」「悲しみ」「孤独」――まさにAIRの世界を取り巻く「鍵」について思いを巡らせなければなりませんでした。

「AIRの映画、正式にスタートします」東映アニメーションの東さんからそう連絡を貰った時、構成を考え、黙々と書き続けた準備稿は10稿近くに及んでいました。
僕は、それまでに書いた準備稿を持ち、セッションに参加しました。
この映画のために素晴らしいスタッフが集まっていました。今回の監督は数々の名作を送り出してきた出崎統監督です。僕は監督に、自分なりの「鍵」についての答えを話しました。それは僕が延々と考えつづけて、見つけた一つのテーマでした。そしてそれに対して監督から、色々な意見、あらゆる角度から助言を貰い、そしてまたそれに対して僕が提案を行う――何度もそういったやり取りを重ね、さらに色々なバージョンのプロットや準備稿を書いていきました。キャラクターデザインの小林明美さんが描き起こしてくれた、美しい観鈴や往人、神奈のラフを机の前に貼り付けて、時折眺めながら。

そして、最終的なプロットを書き上げて、麻枝さんに見ていただくため、僕はKeyを尋ねました。麻枝さんにも幾つかのアイデアや意見、感想を戴き、プロットを修正し、さらに麻枝さんに見て頂く、というやり取りを行いました。脚本も同様のやり取りを経て、2003年11月、遂に表紙に決定稿の判が押されました。最初に企画の話を聞いてから実に一年の時間が経っていました。

「誰でも胸のうちに孤独を抱えている。それでも、彼らは微笑もうとするのだ」
結局大学ノート三冊分になった、AIR用創作ノートに僕が書いた言葉の一つです。1000年の孤独の中にいる神奈のように、僕たちは誰しも心に孤独を抱えています。観鈴や往人と同じように、僕たちは翼を持ちません。そんな僕たちが孤独に相対するためにどうやって翼を広げるのか。一つの提案を僕はこの物語に込めました。
もう一つの「AIR」。楽しんでいただけたら、と思います。

======================================================

呼…… 上文实在太长了…… 懒得翻译了…… - -b

总之要点如下:

1)担当脚本的中村诚,在东映决定制作剧场版之前就已经玩过AIR了。(至少一次)

2)剧场版AIR的规格为全长90分钟的剧场版。

3)中村为剧场版写了10稿以上的脚本,最终决定稿则是花了一年多的时间才完成的。

4)为了完善AIR的剧本,中村曾经到Key社与麻枝准进行过深入探讨,并从麻枝那里得到了宝贵的感想,意见和建议。


以上……

暂不多发表个人意见,不过我觉得AIR剧场版的剧本还是很可以期待的。^_^

大家认为呢……?
分享 转发
此人已死。
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

好在担当脚本的玩过AIR,那样的话对于AIR的了解会好点, 希望他可以好好参考麻枝准的意见.做好AIR剧场版.
夏から逃げたくない!
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

看的时候最好准备些面纸=v=
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

还是觉得明日之丈版AIR更适合剧场版。。。

90MIN,这下麻枝的磨蹭催泪法无效了。。。
GalGame专题视听体验艺术研讨站点GGM欢迎大家:
http://www.ggmix.com
GGM论坛:
http://www.ggmix.net/bbs/Boards.asp
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

4)为了完善AIR的剧本,中村曾经到Key社与麻枝准进行过深入探讨,并从麻枝那里得到了宝贵的感想,意见和建议。

这点比较重要哦...稍微有点塌实了..
どんなに恋しくても,飽きられたらすぐ終わり

V家觀看日记ww
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

期待度再次上升!
还想问一下剧场版必须是90分钟么?120分钟不行么?多制作30分钟又不会死人!(难道怕观众哭死么?)
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

我觉得这是针对
上次那个
http://www.keyfc.net/bbs/disp.asp?titleid=3466
的吧

反正就是期待
http://www.keyfc.net/bbs/upload/KFCFile2375_KANON218.jpg

 あの遊歩道から聞こえてくる
 木々の声や日々のざわめきに似た
 奇跡の足音に気づいたら
 こんなにまた強くなれるふたりだね
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

以下引用away在2004-7-4 21:16:11的发言:
期待度再次上升!
还想问一下剧场版必须是90分钟么?120分钟不行么?多制作30分钟又不会死人!(难道怕观众哭死么?)


90分钟似乎是日本剧场版动画的固定格式…… - -  这个实在是没有办法的呢…… 汗
此人已死。
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

那就干脆做成EVANGELION的那种,砍成两个,每个90min.........
飛べない翼に、意味はあるんでしょうか?
TOP

回复:AIR剧场版官网更新 - 与脚本担当者的对谈

以下引用MAGI-II在2004-7-5 2:13:50的发言:
那就干脆做成EVANGELION的那种,砍成两个,每个90min.........


这个主意好~  不过AIR剧场版制作组的那些人大概不会这么做。 - -

而且EVA剧场版的质量似乎也不很尽人意的样子…… (个人意见…… 逃~)
此人已死。
TOP