回复:求《鸟诗》歌词~
鳥之詩
作詞:麻枝准(Key)
作曲:折戶伸治
編曲:高瀨一矢(I've)
歌:Lia
我們目送消失的飛行航跡
因為耀眼而避開了
不知何時有的脆弱
從那一天起未曾改變
但不會有永恆不變這一回事
雖然後悔 但我還是鬆開了手指
那隻小鳥還飛的不穩
但他總能察覺風何時掠過
到不了的地方還在遠處
只求你偷偷看著就好
孩子們走在夏日的鐵軌上
流風輕撫著他們的赤腳
送走了遙遠的孩提時光
懷抱的希望也隨風而去
我們追了又追的飛行航跡
從越過這山丘後就始終不變
簡直像是我們依然如故
一定能堅守像海神般的堅強
在空中迴轉的風車旋翼
永遠都在追尋同樣的夢
一直凝視著到不了的地方
求你實現小鳥深藏的夢吧
回顧灼熱的鐵軌
即使籠罩他的積雨雲改頭換面
希望我們仍然記得
季節所殘留的昨日
追了又追的飛行航跡已消失
總是為了太早打的暗號而彼此大笑
就像筆直的眼神般
就算汗浸濕了手也不鬆開 一直緊握著
我們目送消失的飛行航跡
因為耀眼而避開了
不知何時有的脆弱
從那一天起未曾改變
但不會有永恆不變這一回事
雖然後悔 但我還是鬆開了手指
We watched the plane depart with its vapor trial fading behind
I ran away because it was dazzling
I was always weak and the fact that I was changing ever since that day
left me frustrated and regretfully I let go of that finger
That bird can’t fly well yet
but it will know some day when it feels the wind
that there is a place it can’t reach off in the distance
It will be always looking at it with the wish inside its heart
The children walk on the railroads in summer,
with their bare feet exposed to the blowing wind,
My childhood days felt so far away
and here in my hands are the wishes to fly
We watched the plane depart and kept chasing after it
Since that day when we crossed over this hill,
we will have always have the strength
just like the god of sea
The blades of the wind mill going round in the sky
having the same dream forever
A dream of a bird looking at the place that it can’t reach
and its wish inside
Looking back, it was the thunder clouds that covered the burned railway
Even if it changed, let us always remember them
the yesterdays left behind from that season
We watched the plane depart,
we kept chasing and chasing after it.
It was an early sign.
We began to smile.
To be able to look at you like this,
I won’t release your hand even if I sweat, forever.
We watched the plane depart with its vapor trial fading behind
I ran away because it was dazzling
I was always weak and the fact that I was changing ever since that day
left me frustrated and regretfully I let go of that finger