KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

[ 62119 查看 / 146 回复 ]

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

好的,我同意楼上的要求,我现在去征得同意,如果无法取得KeyFC的授权,我将会保证我的最终修改版本在自己手中,永不发布。
我以我的人格保证,对我以上的话我说到做到。我的脸皮么……我不想用过激的语言说些什么,我只想说,在不了解一个人的为人之前请不要随便评价一个人。
最后编辑julysrain 最后编辑于 2008-03-23 10:48:50
わたしは飛べるかな……
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

也许你们汉化组认为这已经是共识了,我作为玩家的时候怎么根本不知道
为什么CFV出来的时候有这么多人跑KFC来请求汉化?

因为他们信任你们,他们认为你们可以满足他们的愿望,他们并不知道你们“不为伸手党服务”。

大家不用等了
KeyFC做不了的,我来接着做
本人天生为伸手党服务
有什么要求提出来,我尽量满足

这种话我还真会写在发布页里
这次就写了“如果发现有bug或其他任何问题,可到百度dwing吧反映,请相信我们的效率,问题一定会很快得到解决”。而且不是吹牛,说到做到。

我为什么不打招呼?因为对你们很失望, TGBus的事我看到了,打了招呼不还是一样被你们说?
TOP

回复: 致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

原帖由 roozhou 于 2008-3-23 10:52:00 发表
也许你们汉化组认为这已经是共识了,我作为玩家的时候怎么根本不知道


为什么不知道?因为很显然你自己就是一个早就被各种免费下载养肥的伸手党,你从来只认为别人为你出力是理所当然的。


本人天生为伸手党服务
有什么要求提出来,我尽量满足


既然你这么说,那我今天就做一次伸手党。
我的要求是:请立刻停止使用我们的翻译
你做得到吗?

好吧不扯那么远,我只问你,我们自己的东西不允许你用,有什么问题吗!
乞丐讨不到东西也没见过这么骂街的。
何况你还一边攻击我们,一边又死皮赖脸非要靠我们的翻译来过活。
最后编辑梦想残光霞 最后编辑于 2008-03-23 11:05:03

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

KeyFC做不了的,我来接着做

问题就出在接着做上,你是接着什么做啊?接着keyfc的文本来做吗?
对不起这样不行....除非你么另辟天地道路
请自己开发解包工具、自行翻译、自行润色、自行改图、自行插入语音等等...

另外bus的问题,因为他们一开始联系的不是汉化组,而是管理层,这两个是有区别的。
不过后来基本就达成共识了。所以请你不要把没打招呼的行为和 愿意打招呼 的行为
混淆视听,谢谢!
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

我什么时候靠你们翻译过活了?我收过一分钱吗?
我做的所有工作都是无偿的,请不要默认用你们的思维方式来怀疑我
你从来只认为别人为你出力是理所当然的。

呵呵,现在是我为别人出力的时候了
TOP

回复: 致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

原帖由 roozhou 于 2008-3-23 11:05:00 发表
呵呵,现在是我为别人出力的时候了


别自鸣得意了。你以为自己在为别人出力,你也不想想你自己靠的是谁的翻译。
你仍然在认为我们为你出力是理所当然的。
有本事你哪怕不要直接复制,能把所有的翻译都手工抄写一次,我也可以佩服你。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

好吧,你们的文本我一个字都没改,原来是什么样就是什么样,是你们的还是你们的
我说过,就算你要我改名叫keyfc xxx版我也不会有意见的
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

你把别人家的车偷出来开,然后对主人说:这车是你的还是你的,但归我开了
你觉得主人能放过你吗

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

按这个逻辑,你们的车也是偷来的,不过花了不少力气改装过而已
TOP

回复: 致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

原帖由 roozhou 于 2008-3-23 11:16:00 发表
好吧,你们的文本我一个字都没改,原来是什么样就是什么样,是你们的还是你们的
我说过,就算你要我改名叫keyfc xxx版我也不会有意见的

怎么还没开窍啊
你凭什么改名成keyfc xxx版?
还是goodbest那句话,有本事自己从头开始一句一句自己导出翻译

就拿现在网上出现的TA反河蟹补丁我看得很反感
但CK有人自己从头翻译我却很支持的
就是这么简单的道理

说白了你根本没有尊重别人劳动成果的概念,多说也白费
TOP