引用一下别人的评价:
这只歌听第一遍就已很有感觉,重要的其中所表现出的意境.
麻枝准的词曲演绎很出色.曲子以柔和缓慢的曲调开始,似乎能让人感觉到一双充满爱意和温暖的手在向人张开.没有什么多余的段落,在用柔和的音调勾起我们思绪后就是极度强烈的抒情,应该说是一种生命的吐露,似乎就是想把所有在心中压抑已久的各种情感全部传递出来.整首曲听着很舒畅,但是从中透露出的一丝难以排遣的忧愁却至始至终颤动着我们的心灵.词同样写得很令人感动,不愧是写催泪剧本见长的老麻...选择人偶作为主题,这种没有心灵却充斥着悲伤的物象.短短几段话讲述了一个感人的故事,似乎就已经把人偶心中的希望和心思全部表达出来:被人制造出来的没有心灵的人偶,是那么孤单可怜,却始终在脑海中铭刻着“谢谢”这句话的深刻含义,渴望能够被人倾听的心意,即使永远无法化作言语,也会竭尽全力去传达,也能化作向往地方的动力,心中深知要好好地活下去...那种感动在一遍遍的高音刺激中不断回荡在心中.
Raizem小结:果然有麻枝大魔王的一惯风范。。。
附上歌词:
doll
歌:Lia/多田葵
作詞/作曲:麻枝准 編曲:ANANT-GARDE EYES
GUNSLINGER GIRL -IL TEATRINO- ED
あたたかな手(て)から生(う)まれた
心(こころ)を持(も)たない人形(にんぎょう)
笑(わら)うことはなく
話(はな)すこともない
いつか聞(き)いてほしいこの思(おも)いも
言葉(ことば)にはならないけど
力(ちから)の限(かぎ)りを振(ふ)り絞(しぼ)って
生(い)きていくことを知(し)るから
人形(にんぎょう)はありがとうという
言葉(ことば)の意味(いみ)を覚(おぼ)えた
でもまだ使(つか)うことも
話(はな)すこともない
いつか聞(き)いてほしいこの思(おも)いも
言葉(ことば)にはならなくても
力(ちから)の限(かぎ)りを振(ふ)り絞(しぼ)って
ありがとう そう伝(つた)えていくから
風(かぜ)が少(すこ)しでてきて
僕(ぼく)の背(せい)を押(お)すから
また旅(たび)の支度(したく)をすることにしたんだ
いつか聞(き)いてほしいこの思(おも)いも
言葉(ことば)にはならないけど
力(ちから)の限(かぎ)りを振(ふ)り絞(しぼ)って
泣(な)いて 叫(さけ)んで伝(つた)えるから
いつかゆけるなら遠(とお)い海(うみ)へ
世界(せかい)の果(は)ての果(は)てまで
そんな場所(ばしょ)に辿(たど)りつけたら
どんな気持(きも)ちになれるのかな
再附上Raizem的小小译词:
从温暖的双手中诞生
我是没有心的人偶
笑也不会笑
话也不会说
总有一天让你知道这份思念
虽然不能用言语表达
用尽力气嘶喊出来
因为知道一定要活下去
人偶终于记住了
谢谢是什么意思
但是不能用
说也不能说
总有一天让你知道这份思念
尽管不用言语表达
用尽力气嘶喊出来
把谢谢的心情传达给你
风儿轻轻地吹了起来
缓缓地推着我的后背
所以决定准备下次的旅程
总有一天让你知道这份思念
虽然不能用言语表达
用尽力气嘶喊出来
哭着喊着也要让你听到
总有一天能到达遥远的大海
直到世界的尽头的尽头
要是能到达那里的话
我的心情会变成什么样子呢
欢迎大家拍砖。