KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles (6/13)日文字幕版完成!

[ 7667 查看 / 15 回复 ]

http://www.nicovideo.jp/watch/sm3366876
急求此MAD的韩日对照!
图为本人完成的其中一段字幕
后面的字转得太快,又有背后那些半透明的…
我不知哪些韩文对应哪些日文
去NICO、zoome、Google找都没有…




6/11 18:00
640x480 Version
pw: flsnow
http://www.mediafire.com/?j9mhccx3jrt




6/13 17:25
完成啦!日文字幕版!
请给意见~~
例如有没有地方的日文字幕怪怪的
有一个地方的特效无法模仿,不会调较…
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3642836
最后编辑PikachuEXE 最后编辑于 2008-06-14 06:27:14
分享 转发
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

comment里曾經有,現在已經被洗掉了
TOP

回复 2F 葉林 的帖子

是不是留言太多所以会被洗掉?
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

我是看过,但一些字在前面一些在後面

不知哪句日文对哪句韩文…(comment里是一次过出现的)

而且因为哪些字出得很急,未必同步

做字幕甚麽都不怕,就怕用了错的句子…
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复: (MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

有没有人帮我把这句翻成日文= =b
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

在中文論壇問這個...:-|
看來必須是位精通中日韓三國語的強人才能幫助你...
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

没法…
1.我不会打韩文
不过这还好,用手写可以试试
2.找不到翻译网站/软件
这不能解决吧…

等我完成後面的再回来看,要是没回音就没法…
去其他有Key版的论坛问= =+(事实上我已在K岛同时发问了…)
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

结果…我自己把图中那句的字打出来…

翻译了= =

하나의 거대한 기적에서 
一つの巨大な奇跡で

找人帮我核对一下=3=
「重要的,決不只是一樣東西」

「你想要的東西,失去任何一個都會後悔」

「如果不能守護所有,那便必須守護那最重要的東西。」

我的檔案分享網站
http://pikachuexe.hopto.org

我轉用另一個免費備份網站了! - IDrive
用10分鐘拿12GB備份空間:
http://superstanwu.blog.ithome.com.tw/post/775/22867
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

個人覺得韓雨比日語還要難懂
另請高明吧
LITTLE BUSTERS不滅!
早就想說上面那句話了XD
超愛LB的><
TOP

回复:(MAD)[Lakei]Are you waiting for miracles

偷来的

1.항상 같은 일상들 いつも同じ日常たち 
2.변하지 않는 시간 속 変わらない時間の中
3.언제나 똑같았던 시간 속에서 생겨난 변화 いつも全く同じだった時間の中でできた変化
4.누구를 위하여? 誰のために?
5.그들과 함께 지내는 시간들이… 彼らと一緒に暮らす日々が・・・
6.너무나 당연한 것 같았다 あまりにも当たり前のようだった
7.계속되었으면 했던 그날들 続いたらと思ったその日々
8.아무런 위화감도 없이 何らの違和感もなく
9.한가지의 변화 一つの変化
10.무언가의 목적올 위하여 何かの目的来るために
11.풀어야만 하는 한가지의 비밀 解かなければならない一つの秘密
12.잦아야만 하는 하나의 비밀 常になければならない一つの秘密
13.무언가 숨겨져 있는 것처럼 보이지 않는  何か隠されているようには見えない
14.그런, 꾸며진 일상 속 이라도 そんな、作られた日常で欺いていても
15.그들과 있는 것이 행복했다 彼らといることが幸せだった
16.모든 것은 우정올 통하여 すべてのものは友情を通じて
17.모든 비밀은 풀렸어 すべての秘密は解けたの
18.이 세계에 관한 비밀이 この世界に関する秘密が
19.그리고 そして
20.우리는 이제 私たちは今
21.세계가 부서지기 시작한다  世界が壊れ始める
22.마지막올 알리는 노을과 함께 終わりを知らせる夕焼けとともに
23.현실로의 탈출 現実への脱出
24.직면해야만 하는 참닫찬 현실 直面しなければならない悲しい現実
25.단 두명올 위해 만들어진 ただ二人のために作られた
26.내 손을 잡아줘 私の手をひいてくれ
27.앞으로 나아갈 수 있도록 これから進むように
28.우리는 가지 않으면 私たちは行かなければ・・・!
29.모두가 없는것은 싫어 皆いなくなるなんて嫌だ
30.앞으로 나아가야만 해 これから進めばこそ日
31.그들 을 위해서라도 彼らのためでも
32.우리들은 私たちは…
33.이걸로 좋은거야 これでいいの?
34.우리들은 私たちは…
35.소원이니까 お願いだから
36.할 수 있어 せめて
37.다시 한 번 もう一度…
38.모두를 위하어 皆のために
39.우리들은 이룰 수 있어 私たちはやることができる
40.한번 더 새로운 기적을 もう一度新しい奇跡を
41.무언가를 간절히 바라 면 何かを切に望めば
42.기적은 이루어진다 奇跡は成り立つ
43.모두를 위한 마음 皆のための心
44.우정올 통하여 友情を通じて
45.우리들은 해낼 수 있었다 私たちはやりとげることができた
46.자 さあ…
47.다시 한 번 떠나자 もう一度いこう
48.우리들의 私たちの
49.수학여행을 修学旅行に!
TOP