KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

TA PSP版!!??

[ 8946 查看 / 14 回复 ]


http://bt.levelup.cn/userupload/tg777.com/download/6154.html
弱弱问问,这是怎么回事


PS:至于那个CLANNAD的无良翻译就请无视吧
分享 转发
TOP

回复:TA PSP版!!??

哦这个啊,是弄错了~游戏宣传时把TA的封面弄到PSP里去了呵呵~仔细想想TA也不会是CERO B啊,肯定是CERO Z

偷鸡摸狗是我的本性,御宅是我的隐藏属性
TOP

回复: TA PSP版!!??

个人愚见CLANNAD翻译家族并无不可,我感觉CLANNAD正是这个主题啊
况且CLANNAD本来也是家族之意

偷鸡摸狗是我的本性,御宅是我的隐藏属性
TOP

回复: TA PSP版!!??

原帖由 sumisora 于 2008-6-14 19:18:00 发表
个人愚见CLANNAD翻译家族并无不可,我感觉CLANNAD正是这个主题啊
况且CLANNAD本来也是家族之意

关键是后面那个“克兰娜德”……

不过,我倒是认为,克兰娜德比硬翻“家族”要好。本来就是个生造的词。

及:CLANNAD不是家族的意思,clann才是家族
TOP

回复:TA PSP版!!??

>>CLANNAD不是家族的意思,clann才是家族
喔!?學到新知識了!!
謝啦!!

回LZ........
好像有見過這類的消息.........
水羊不可一日無牡丹!!!
你今天膜拜牡丹神了沒??
TOP

回复:TA PSP版!!??

不要这样诱惑我,我……我……
TOP

回复:TA PSP版!!??

不要欺骗人家幼小的心灵。。。
TOP

回复:TA PSP版!!??

偶承认偶看到这封面时被囧到了...嗯...

>不过,我倒是认为,克兰娜德比硬翻“家族”要好。本来就是个生造的词。
嘛...偶倒是觉得没翻译的最好...像AIR那样...不知这些名是谁翻的呢...嗯...
這麼多年過去了日文還是沒進步(死
TOP

回复:TA PSP版!!??

CLANNAD 不就好了么?为什么又要做翻译。
CLANNAD PSP 是沒有以智代作封面的,別受迷惑。
TOP

回复:TA PSP版!!??

吐槽一下,其实clan才是家族的意思,嗯
Hello and, again, welcome to the Aperture Science computer-aided enrichment center.
TOP