首先要說的是...小人日文只有到自學50音的地步...
一開始想學日文也是因為想看的懂歌詞
但當完成了50音之後...就完全沒進展了~~~~~~~~~~~~~~~~~~
所以還是只能靠了解單字之後再將不同單字拼起來猜猜句子的意思...
那些う に か ほ等等假名的尾...完全不懂它們的分別
---------------------------------自我介紹完結的分界線---------------------------------
這次是因為很喜歡Pandora Hearts 的 OP
很想去知道內容 就只好硬著頭皮去不停翻字典...
不過 當然...我還是只能懂得單字的意思
將整句結合嘛...就是一整個意思不通順
所以希望有大大能幫我翻譯一下...
小弟自翻的反白處理...
有信心不恥笑跟有心指教的就看看吧
---------------------------------歌詞的分界線---------------------------------
FictionJunction - Parallel Hearts
僕等は
未来を変える力を
夢に見てた
ノイズの中聞こえて来た君の泣き声
笑っていた僕の弱さを暴いた
君の行く道は君にしか分からない
違う空追いかけて
僕等は未来へ向かう勇気を
欲しがって過去に迷う
君が笑うほんとうの
現在へ還り付くまで
君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距離に怯えた
分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く
涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど遠くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの……
ノイズの中聞こえて来る君の歌声
失くしていた僕の姿が今見えるよ
一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飛べる
僕等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって愛に迷う
君と笑うほんとうの
僕に還り付くまで
我們在夢裡看到了改變未來的力量噪音中聽到了你的哭泣聲
微笑裡暴露了我的軟弱除了你自己之外 沒人明白你所走的道路
在不同的天空追逐著渴求著讓我們面對未來的勇氣 卻令我們迷失了過去
笑著直到你返回這真實的現在第一次想知道你的事情
對不能更接近你的心而感到害怕明白了不能在一起 明白了那個
二人開始出發無論眼淚還是痛苦都想抱住 不過
一直跑著 距離一直變完 令我感到不安
直到要跑到何處才行……噪音中聽到了你的歌聲
現在能看到我那不見了的身影了未來應該是一個人走著的
請給我改變的力量
笑著直到你高飛遠去渴求著聯繫我們的心的勇氣
令到我們迷失了愛
與真實的你笑著直到我回來