我没什么文采,理解力一般,也不善表述,不过在这里看到大家很热情,也想参与一下。一点意见,也许很不成熟,如有不妥或失敬之处,请大家多多指正。
原有名称:
永远光辉的季节 七载沉眠的思念 千夏轮回的终点 被光守护的家族 星光等候的天堂 曾经热血的青春 美好宝贵的人生 不愿离家的孩子 |
个人以为:
暂定名称“完满灵魂的华奏”,完满一词总觉得相当地虚,给人一种类似于“追求大团圆结局”的俗套感;华奏一词大致尚可,但难免有浮华空洞之嫌。整个短语跟之前的的既定名称相比,既不像“千夏轮回的终点”“星光等候的天堂”那样富有蕴藉,也不像“七载沉眠的思念”“曾经热血的青春”那样给人以瞬间触动,更不像“被光守护的家族”“不愿离家的孩子”那样平实而简单易懂。放在它们之间,似乎没法达到等同的高度。
我的提议:
如是。作品的主题全部覆盖到,三个名词均有所实指,且与出场的主角相对应。在具体词语上有一点点含糊,比如“旋律”,这个可以调整。
一点愚见,希望达到抛砖引玉的效果。谢谢。KW没有接触过,就不多言了。
——————————————————————————————————————————————
回克莱因君:
不才班门弄斧,见笑于大方之家了。
“自我认同”的说法,我深以为然。但以此引申为“完满”,似有对应牵强之嫌。个人认为若要揭示主题的话,还是“自我认同”这样的说法更加准确、深刻,而“完满”一词是降低了其应有的力度的形容。也许这确有误解的成分在其中,但我想,保证措辞的力度与明确性,也是很重要的一点。
回7楼:
5个命运1个人生,您没准正在纠结着什么吧……说笑了,突然发现与阁下的一个创意不谋而合了。
那么,不知阁下是否听说过“命运和意志”这说法?

驿客林夕 最后编辑于 2010-08-17 17:02:22
-
3
评分次数
-