“完满灵魂的华奏”个人认为‘华奏’不太能代表AB作品的主体
AB想传达出作品意义的载体是 【死后世界的人】 【他们未了梦想而结束的人生】 还有【他们在这个世界的抗争、迷惘、觉悟和最终的自我认可而梦圆】 这一切都是围绕死后的世界中的人或者应该成为灵魂而展开的 来表达的
AB故事的载体是 人的人生和灵魂 华奏我觉得是一种把作品想表达的意义代替词 能通过间接的蕴意表达AB 但我觉得这不太直观 总觉得灵魂与华奏位置相反 我想是用华奏人生来让一切结束在认可人生、了解心愿的灵魂上 如果相反 用灵魂对人生的认可、了解心愿后 来华奏人生 我觉得意思完全变了一个样
其实写了这么多我就是觉得 华奏不太适合放在名词 放在代表、总结作品关键的词上 因为作品的主体应该是人 灵魂 没有这些就没有AB
结合论坛现在的称号(是称号吧——?)
名词位置上基本都是KEY作品围绕 展开的线索
所以我觉得应该主次分清 想了一个
“奏满人生的彷灵”
当然这些都只是我个人观点 因为第一眼看到“完满灵魂的华奏”
觉得有点违和感
至于库特公- - 日文苦手泪目中。。。
所以想了个AB 的
恩 还有我觉得库特现在就定有点早了
既然有投票的意向 想看看大家对于作品而生的称号怎么想的话
我想论坛很多人都是日文苦手。。。死等汉化中。。。不了解内容
所以建议不要这么早就投票
吐槽一句:码字好辛苦
-
1
评分次数
-