KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

烏鴉喝水

[ 6254 查看 / 3 回复 ]


カラスと水差し
  のどがカラカラに乾いたカラスが水差しを見つけ、喜んで水差しに向かいました。
  しかし水差しには、水が少ししか入っておらず、カラスのくちばしでは、とても水面まで届きません。
  それでもカラスはあきらめる事なく、あらゆる方法を試しました。
  しかし、その努力のかいもなく、全てが失敗に終わりました。
  でも、カラスはまだあきらめません。
「考えろ、考えろ、あきらめては駄目だ。きっと何か良い方法が。・・・あっ、そうだ!」
  ある名案を思いついたカラスは、集められるだけの石を集めると、それを一つ一つくちばしで水差しの中へ落としていきました。
  すると水差しの水位は、石を入れた分だけ増えて行き、ついにカラスのくちばしまで届いたのです。
  最後まであきらめずに頑張ったカラスは、こうして命を長らえる事が出来たのでした。

  「必要は発明の母」と言います。
  どんなに難しい事も、あきらめずに頑張れば、必ず成功します。
おしまい

嗓子渴得冒煙的烏鴉發現了一個水瓶,高興地飛了過去。
可是水瓶裡只有一點點水,烏鴉的嘴怎麼也夠不到水面。
但是,烏鴉並沒有放棄,它想了各種各樣的辦法。
但是它的努力沒有回報,所有嘗試全都失敗了。
儘管如此烏鴉還是沒有放棄。
“好好想想,好好想想,絕對不能放棄,一定會有好辦法的。 ……噢,有了!”
烏鴉想了個好辦法,它把能叼起來的石子都叼到一起,再一個一個的叼到瓶子裡。
隨著石子的增多,水瓶裡的水位也就逐漸地升高了,終於烏鴉的嘴夠得到水了。
堅持到最後沒有放棄的烏鴉就這樣讓自己繼續活了下來。
有這樣一句話:“需要是發明的動力”。 .
再難的事情只要不放棄,努力到最後一定會成功的。
結束
分享 转发
君だけに伝えたいよぅ~真白な地図広げてぇ~
TOP

经典的寓言故事,不过好像查不到作者是谁。这是您自己翻译的吗?如果GET-4考日语的话我会更感谢您的。不过我明明不懂日文为什么要将原文和翻译一句一句对比呢?结果当然什么也比不出来…
1

评分次数

    TOP

    [好头晕,谁帮我一下
    1

    评分次数

      TOP

      请问版主,能不能附带上MP3边听变看啊。
      TOP