当化作清风徐徐,当化作星光熠熠,希望能诉说我的世界我的梦;当化为飘飘落叶,当化为淡淡细雪,在这里仅为你献唱一曲,希望能送出我的关怀我的爱。
只愿,在广袤的大千世界里,『勿忘我』……
专辑简介:
相比于《songbird》中的舒缓空灵,以及《Trip Trip》里曼妙奇异,在這张《Remember Me》当中,揉合了前两张大碟的走向,将KOKIA的音乐推向一个新的高峰。此碟的大部份歌曲都在前年的Live活动被披露过,所以正如KOKIA自己所言,这只长达73分钟的大碟是她2003年度音乐体悟的荟萃。
当然,这张专辑对于那些习惯于倾听《songbird》里KOKIA那小鸟依人嗓音的人来说,或许会不太习惯。这张唱片內也只有TRACK 8《天空》如同《我是一只唱歌的小鸟》那般舒缓空灵。不过可喜的是,KOKIA的招牌高音所表现出的悠远意境,仍然无人出其左右,这从《I Believe~从海的深处》的最后高潮部分可见一斑。而点晴曲《Remember the Kiss duet "KOKIA" & Piano)》写于9·11之后,集中贯彻“音乐是为了传达爱”这一专辑的理念,在乐坛爱情歌曲泛滥的今天,实在难能可贵。当然,整张大碟,73分钟全是精彩,听罢此专辑,只会令你更期待KOKIA的将来。
List:
打包下载
文件名:Remember me.rar
提取码:5365350206711479
有效日期:2005-11-01 20:00
请进入http://www.mofile.com/下载
歌曲赏析:
PS:点击曲名可进入在线试听页面哦01 -
Prologue“Remember me”随感:
全英文的开场白,全英文的阐述:歌是力量,歌是治愈心灵的良方。
当化作清风徐徐,当化作星光熠熠,希望能诉说我的世界我的梦;当化为飘飘落叶,当化为淡淡细雪,在这里仅为你献唱一曲,希望能送出我的关怀我的爱。
只愿,在广袤的大千世界里,勿忘我……
歌词:
There’s no better songs than the one you sing for someone special.
没有什么歌,能比得上你为那个特别的人倾情而献的那一曲
Parents singing a lullaby for the children
双亲给孩子们轻轻吟唱着摇篮曲
Lovers singing to share their feelings
爱侣们用歌唱分享着各自的甜蜜
And singing for your close friends to show your appreciation
再为你的密友们献声一曲,聊表感激
There are so many songs in this world.
是的,大千世界,歌不绝耳
I believe that music has the power to heal our heart
我相信音乐拥有治愈我们心灵的力量
So I hope that many people will hear this song and feel something stir in their heart.
所以我盼望大家能听听这首歌,感受那心灵里最深刻的
There really is no better song than the one you sing for the ones you love.
真的,没有什么歌,能比得上为你所爱的人唱的那一曲
But for today, this one’s just for you…
不过今天,这曲仅献予你……
02 - 私の太陽随感:
KOKIA用真挚的情感唱出一个心声,一份祈愿。苦苦的诉求,长久的心愿,渴望心中那个太阳升腾,渴望心灵被重新掩映在其关怀的光芒下,暖暖的,宜人的。
在独自行走的小道上,向前走是永恒爱恋,向后走是无尽关怀。只要走下去,斜风细雨后,终有拨开乌云的晴天日,终能再次感受到你怀中的温暖。
清晨打开一扇窗,笑对朝霞;傍晚拨通一路电话,静等夕阳。日升月落周而复始,人去人还匆匆忙忙,只希望好好地活下去,珍视这一份关怀,期盼下一缕温暖,然后说一声:
“谢谢!”
歌词:
忘れない匂いがある 記憶の底にまかれた種が
散播在记忆深处的种子 有着无法忘怀的清香
今 まさに 長い時を経て花開こうとしている
现在 经历了长长时间 就快要开花
あなたは太陽のように 厳しく私に言った
你就像太阳那样 严厉地对我说
強く生きなさい 強く生きなさい
坚强地活着吧 坚强地活着吧
祈りたい事がある 一つだけ 朝を待つ静けさの中で誰に? どこに? 神様 ねぇ いるの?
等待静谧早晨的来临,只想做唯一的祈求 神啊,你在哪里?
私の太陽は明日も昇りますか?明天,我的太阳也依旧升腾么?
ねぇ 教えて…誰か答えて告诉我吧……谁人来告诉我?
目を閉じて思い出す まぶしいあなたは私の太陽
闭上眼睛回想 灿烂的你是我的太阳
つかめないほどの大きな腕で ギュっと抱きしめた
用粗大的手臂把我紧抱
愛をありがとう 愛をありがとう
感谢这份爱 感谢这份爱
祈りたい事がある 一つだけ 朝を待つ静けさの中で誰に? どこに? 神様 ねぇ いるの?
等待静谧早晨的来临,只想做唯一的祈求 神啊,你在哪里?
私の太陽は明日も昇りますか?
明天,我的太阳也依旧升腾么?
ねぇ 教えて…誰か答えて
告诉我吧……谁人来告诉我?
何と引き換えに願いは叶えられる?
要和什么来交换,愿望才能实现?
ただ待つだけの時が刺さる夜明け
无尽等待时黎明已照亮
重ね合わせたその温もりで 私をはなさないで
不要放开我 期待彼此的温暖重合
祈りたい事がある 一つだけ叶わない願いだと 知りながら
只想做唯一的祈求 但愿望无法实现
残された痛みさえ 愛おしい
甚至残留着的伤痛 令人怜惜
誰に? どこに? 神様 ねぇ いるの?
神啊,你在哪里?
私の太陽は明日も昇りますか?
明天,我的太阳依旧升腾么?
夜明けの音は 生きようと
確かに拂晓的声音清晰明了:“活下去吧。”
目覚めの時を 待ってたはずよ
恩,等待着苏醒的那一刻
目を覚まして Are you there?
苏醒的那一刻 Are you there?
この目に映らなくなっても
就算我不能亲眼目睹
そこに気配 感じる あなた永遠になったの
也能感觉到你的存在,因为你已是我的永远
03 -
Different way随感:
和某人相处,为什么那么难呢?
或激烈或清淡的曲调,再配上KOKIA或揣测或诉说的嗓音,将内心的矛盾展现地淋漓尽至。两个人在一起的生活,闹心也好,揣测也好,误解也好,在一个小小屋里,为了不变得孤单,彼此相互支持下去吧。
生活还得继续。
不管是原本形同陌路的两人,还是在六月天里穿梭的恋人;不管是相熟的朋友,还是命中注定的冤家,Though different way,just understand eachother!
歌词:
誰1人だって同じ顔はいないんじゃない?
任谁的表情,都不会一成不变。
型にはまらなくたっていいんじゃない?
无拘无束地活着不也很好么?
好きになってやって自分のことを
上手くつきあってやって双人(ふたり)の仲なんだから
意地はらないでしょ せんこんなもんなんだから
把自己想做的事情
两人一起好好的完成
不用固执,不过就是这样而已
どれほどのものだって思っていたの about myself
究竟对自己到底抱有怎样的想法呢?
異なる性格の双人が中に居るの
どちらが欠けたって私じゃない
两人虽性格迥异
但若缺失了彼此,两人的性情都不会完全显露
『窮屈な思いをすることが多い』って
ルームメイトの機嫌をそこねたのは
诸如[不自由的想法太多了]之类
若说出口,连家里的女佣也会感到不自在
あなたが何かしたんじゃないの?! 理由もなく怒る人はいないわ
喂,是你干了啥吧?!
否则没人会无来由地发火
どっちにしろ私の為ね
那么,为了我,你到底选择显露哪一面?
※嫌いなとこだって あなたの Idenification
即使是令人讨厌的东西 也是你的Idenification
誰にも真似できないからいいんじゃないの?
若谁也模仿不了,不是很好吗?
人と違ったっていいんじゃない?それが個性よ
和别人不同,不也很好吗?这就是所谓的个性呀
みんなが持ってるのそれぞれの
因为大家拥有各自的
different way. different way. different way.※
かわりばんこに支えあえばいいんじゃないの?
所以,彼此相互支持不也很好吗?
生意気なあいつも悲しいかな私よ
眼下正得意洋洋的那家伙也好,伤心的我也好
まだまだこの先 長い道のりなのよ
还有很长很长的路要走
今から1人じゃ先がもたないわ
以后若孤身一人,可真没辙啊
(※くり返し)
04 - かわ
らないこと~since 1976~随感:
不变的老照片,犹如过往岁月里不变的珍宝,因“家族”这个字眼而永远联系在一起。
遥远里的遥远从火车里探出个脑袋,还在向爸爸妈妈挥手作别;怀念中的怀念就已经踏过万水千山月晖日暮,于记忆的瀑流处挽住流水纤丽的腰,向行将忘却的我们大声呐喊;成长中的成长则无动于衷,张开双臂,按步就班地踏着自己的步点,欣然前行。
我们不断努力,只愿身旁的你能欣慰地笑;我们辛勤劳作,只愿天边的你能投来赞许的目光。念一声“CLANNAD”,正视你温暖的关注目光,说一句谢谢关怀,我们是一家人,相亲相爱的一家人。
永远!
歌词:
誰だって誰かによっかかって
任谁都要依靠别人
替わりばんこにこなしてる
交替着 相互依存着前进
失ってはじめてわかる存在
当失去以后,才开始意识到存在的重要
こんなにも近くで支えられていたずっと
あなた 見守り続けた
印象中的你一直守护着我 在身边支持着我
静かな愛に気付いた ありがとう
那无息的爱意我已收到 谢谢你
私を見ていて これが気持ちだから
一直看着我,这就是你的心意
ありがとうのかわりに 私を見ていてね
代替感谢,也请你继续关注我
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
这种关怀感觉,无法用话语完全传达 正因为这样,我才要继续努力
言葉から伝わってきた 優しさが1つポロリ(?)
用话语传达了的温柔是一片碎落(的东西诸如此类的。。。)
忘れないでいて 色んな気持ちは
想い出に変わる頃 大きくなれるよ きっと
当无法忘怀的种种心情化作回忆刻
一定会变得非常耀眼
いつの間にか大人になっても
就算将来长大成人
独りが平気になるってわけじゃない
回想遥远诸事,心也难以平静
いくつになってもかわらないこと
这种感觉,无论何时都不会改变
誰かに見ていてほしい時もある
偶尔也有想见你的时候
ケンカしてもずっと傍にいて
一緒に泣いてくれたね ありがとう
即使吵架,也想陪伴在你身边
和我一起哭泣 谢谢你
アルバム開いて 気付いたことがある
私の産まれた日 みんな笑ってた
翻开相册,发现我诞生的那一天
大家尽情欢笑
ありがとうのかわりに 私を見ていてね
代替感谢,也请你继续关注我
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
这种关怀感觉,无法用话语完全传达 正因为这样,我才要继续努力
忘れない 涙した日々だって こんなにも私らしい
忘不了那些流泪的日子
这样才象我自己
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
这种关怀感觉,无法用话语完全传达 正因为这样,我才要继续努力
05 -
Happy birthday to me随感:
没有PARTY,没有生日歌,也没有祝福,只有一成不变的风景,还有一成不变的,孤独。
KOKIA用舒缓却有些落寞的语调演绎着一个人的故事。夜深人静的那个生日,独立生活的你或我陷入随想:没有怨天尤人,没有凄凉悲伤,也没有特别深厚的感悟。一切的一切,平常而平淡,因为,业已习惯在物欲横流的外界小心穿梭,业已习惯在深夜静谧的阳台被风吹拂。只有想到自己生日的时候,才会一惊,一乍:“又大了一岁。”
唱一声“HAPPY BIRTHDAY”,虽然有所彷徨,虽然有过失落,但我仍在坚持着自己的路子,坚持不懈。这么一想,也应该为自己感到自豪吧。
歌词:
時計の針はもう 0時を過ぎる 今日が終わっていく…
时钟的指针 已经走过了零时
今天趋于终结
いつもの番組に 散らかった部屋 殺風景な食卓
不变的节目 凌乱的房间 还有那毫无情趣的餐桌
缶ジュースを今日はグラスに移して 夜景賑わう窓越しに…
うつる自分に少し笑って呟いた…
哎,把罐装果汁倒在玻璃杯里,再透过映上夜景的窗户
向映照出来的自己,笑着低语
※Happy birthday to me 特別なこの夜が終わってく
Happy birthday to me 这个特别的夜晚要结束了
Happy birthday to me 明日からまたよろしく…っと眠りにつく※Happy birthday to me
心里念叨着诸如“从明天开始,也请多多关照”之类的话语入眠
郵便受けの中 不在配達がたまる平日過ごして
やっとむかえた週末の段ボールは いっぱいの温もり
期待邮件送达的时候,平日里却是越来越多便条堆积其中
待终于在周末收到寄来的纸箱,满满当当的温暖涌入我心
(*不在配达:收件人若不在时,送货方会留下一个条子请收件人再次联系)
次の休みには家へ帰ろうかな?何も知らせず
突然下一个假日回家吗?不预先通知,就突然回去?
自立したなんて言えないのかな…?たまにこいしい
另外,还不能说已能自立了吧。
其实偶尔也对以前很怀念
Happy birthday to me 生まれた時からずっと輝いてた
Happy birthday to me 就这样,从出生以来一直闪耀着
Happy birthday to me これから先もずっと私らしくいこう
Happy birthday to me 日后也继续我行我素
時を重ねる度にこの日を 喜んだ母の気持ちを思う
日复一日 母亲会为这一天高兴吧
今の私はあの日願った ママの子ですか…?
可现在的我 是那个妈妈期待的孩子么?
Happy birthday to me 生まれた時からずっと輝いてた
Happy birthday to me 从出生以来一直闪耀着
Happy birthday to me これから先もずっと私らしくいこう
Happy birthday to me 日后也继续我行我素
(※くり返し)
06 - with
music随感:
在广场的水池前请听我一曲,我的生命就是音乐,音乐承载心灵,音乐治愈希望。
音乐犹如那飘羽。
我指挥着飘羽,在这细水常流的喷泉旁飘飘洒洒。
音乐又宛若精灵。
我操控着神采奕奕的精灵们,从你的手指间轻轻划过,从我的头发稍徐徐拂过。
天南地北的大家,谢谢倾听。
是的,过去,现在,将来。
我仍是一只唱歌的小鸟,
愿把歌声的力量传递给大家。
只是,勿忘我……
歌词:
I should not help others
in hopes of getting something in return
我不应该帮助那些企求回报的人们
I know that is no easy to do
但我知道不易做到
we should not help others
in hopes of getting something in return
我不应该帮助那些企求回报的人们
I know that is no easy to do
but we have to start to know
但我们应该明白,这不易做到
I will do, I live on displays
in world like it is
我会帮助他们,因为我也奔波在如此世界中
but I can survive with music...
但我可以依赖音乐而生存
only the music lets me feel happy
只有音乐能使我快活
so let's make it together and see
from the bottom of our heart
所以,快把它们聚集起来,
并发自内心地悉心审视
my life is music
我的生命是音乐
your life is music
你的生命是音乐
our life is music
我们的生命是音乐
music is my life
音乐是我的生命
can you feel it here and there
so much music and yeah...oh
你能感觉到到处都有的
音乐和欢呼吗
my heart is in front of the music
我的心在音乐面前
I'm gonna get from never
将摆脱绝望
music music music
music music music
Gone...music
Gone...music
my life is music
我的生命是音乐
your life is music
你的生命是音乐
our life is music
我们的生命是音乐
music is my life
音乐是我的生命