KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

人名问题

[ 5118 查看 / 2 回复 ]

在日语中的人名的简略称呼(昵称?)该怎么说?

有的人名如:「大神一郎」称为「大神」、用的是姓。
而「樱桃子」称为「桃子」、用的是名。

  故问之。
分享 转发
TOP

回复:人名问题

以前有贴子说过
不太熟时用姓+さん
相熟了直接叫名。加不加さん都可以。
对小孩可加 ちゃん。对男生可加 君。
TOP

回复:人名问题

如果关系更加亲密的话、可直接取姓或名的其中一个字…………
PS:在下一日本朋友姓富川(とみかわ)、我们几个特熟的朋友平时在一起都叫他「とみ(君)」……
PS2:《东京巴比伦》里皇北都喜欢称呼桜塚星史郎(さくらづか せいしろう)为「星ちゃん」、即“阿星”……
还有更随意的———《AIR》里面有一回みちる喊神尾観鈴为「神々」……*^__^*
哀しみあふれる目差しに
時の流れを映す
永遠の命を抱きしめる
あてのない旅は続く
はるか時の彼方へ
TOP