回复:这是偶对假定的理解~大大门看看对么>?
呵呵,我是一个什么日语都不动的人,但是我爱管闲事呀.
と是表客观假定 ,就是说在假定之前是客观存在的(像冬天之后是春天,capcom会有RMX9一样[X;你(汗)])(我在说废话)
下面是你的(迷茫)处了,ば与と .たら的关系就和英语中定语从句的 that和which/what/where/who/whose的关系差不多(我只是找了个我认为好解释的例子呀,你也应该是高校生了把{我在工作了也}).当假定的对象是与被动的对象为同一时就不用ば(就像非限定定语从句只能用which而不能用that一样)[还不懂的话,我也没办法了,我真的一点也不懂日语呀]
假定句与结果句都不能是意志动词,这句就用汉语的理解解释了,因为假定句与结果句的动作后的结果都非凭主观而可改变的,还有你说"假定句与结果句都不能是意志动词"是不是不能用意志动词呀.
我记得と有连接的用法,可表"和"的意思呀.
P.S我是一个笨蛋,我的话十句有十一句是假的呀,所以我的话最好不要相信.
三十年雨中孤盼,一万日阁里独寝.
过客推门乃梦醒,群星圆梦方忧尽.——星与梦(上阙)