[ 7344 查看 / 7 回复 ]
不產羊毛!!只產水!
4,单个たりする 一般都使用...たり...たり します/です的形式。但是有时只用一个たりする。这是表示たりする前面的事项是一个代表,表示“这一类”“之类”。部屋を汚くしたりするのはよくありませんね。“把房间搞脏之类的事情可不好啊。”王さんは病気だったりで(して)欠席がちです“小王因为生病之类的事情,常常缺席。”
「~に当たり」「~に際して」這兩個用法,在表示「一個新的事物即將開始的重要時刻」時,兩者幾乎可以互相代換。但「~に当たり」重點比較放在「正值某一重要時期、時刻」的意義上,而「~に際して/~際(に)」比較有「利用......的機會」的含意在其中。
「当たり」在此是接尾語,前面應該還有某種單位比如「一人当たり三千円」就是「每人三千日幣」
1.あたり 接在表示数量单位的名词后 [每] キロあたり300円の卵「每公斤300日元的鸡蛋」 1人あたり2000円の会費「会费每人2000日元」