KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

CLANNAD官方小说《在被光守护的坡道上》第一弹 (附中文翻译,无剧情泄漏)

[ 73414 查看 / 48 回复 ]

回复:CLANNAD官方小说《在被光守护的坡道上》第一弹 (附中文翻译,无剧情泄漏

翻译的很好啊,已经没有什么可补充的了。

只补充两点:

アウトロー这个词来自英语的“outlaw”,是“暴徒”的意思。

“でも、生活指導の大口が仕切ってるからな・・・逃げ出すと厄介なことになるぞ”
这句话的意思是:但是,生活指导的大口(人名)掌管着大权,逃掉的话我们会有麻烦的。

请继续加油~~  ^^
分享 转发

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:CLANNAD官方小说《在被光守护的坡道上》第一弹 (附中文翻译,无剧情泄漏

为了方便大家阅览,罪大恶极的我把大家的译文无断转载到了首帖。>w<
另外介于首帖提供的小说原文图片转载自其他论坛,我将这些图片上传到了kfc的服务器上。
这样一来就是名正言顺的kfc的图片了。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP

回复:CLANNAD官方小说《在被光守护的坡道上》第一弹 (附中文翻译,无剧情泄漏

以下引用Rain在2004-9-18 11:07:04的发言:
嗯,翻譯的很好呢^^
雖然說有部分的簡體字看不太懂^^"(汗

另外...想問一下
這些圖是「CLANNAD-クラナド- ビジュアルファンブック」裡面的嗎^^?
如果是的話各位的手腳還真是快的說...^^"

我目前還在找看何處有可以買的說...@@"


不是,这些是正在连载中的官方小说。
「CLANNAD-クラナド- ビジュアルファンブック」要到月底才会发售。

  士道ニ背キ間敷事
  局ヲ脱スルヲ不許
  勝手ニ金策致不可
  勝手ニ訴訟取扱不可
  私ノ闘争ヲ不許
  上条々相背候者
  切腹申付辺べク候也


BLOG -苍蓝的一闪-
TOP