回复:略说争论的起源,关于语言的歧义性与其他
回答5楼的问题:
kanon是由台湾KFC制作的,这个与我们无关,就不说了。
关于AIR,我事实上已收到了roozhou的合作者julysrain发来的正式申请, 并以答应将他的申请转告相关负责人(因为AIR的汉化是由上一届汉化组制作,我无权下决定)
至于CLANNAD,目前还不会考虑接受任何类似申请。
原因是CLANNAD的翻译已基本完成,预计会在两三个月内完成向Full Voice版的移植。不可能在这之前考虑制作精简版。此外也不会考虑与其他任何翻译组的译文进行合并。