回复:初級文法一問
意思上完全不一样
比如第一句,りんごはジュースをしました,这句话翻译成英文的话就是Apple juiced,也就是说苹果做了果汁(而且这里果汁还是动词),和りんごをジュースにしました(把苹果打了汁)是完全不同的意思
此外第二句,没有先生をする的说法(即使是日常的完全不在乎语法的日本人口语也没有这样的说法),只能说先生になる,或者先生の仕事をする,する和なる是完全不同的意思
最后,还是那句话——学一门语言的话,就不要想着用自己的母语来翻译着学,比如不管中文再怎么说“玩女人”英文也不能说Play women
Lovee 最后编辑于 2010-02-07 17:28:21