KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

对于动新CD的怨念……(为什么这样翻译)

[ 12388 查看 / 20 回复 ]

回复:对于动新CD的怨念……(为什么这样翻译)

想起eva的汉化……想起那个为air起中文译名的帖子……= =|||

无语……

这种译法简直就像把air译成“空气”一样,
译成“天空”也比“蓝天”好吧,

汉语言的魅力就在于含蓄与意境,
这样直白的译法,真的还不如日文的原名……

本地化与母语化是必需的,
但,先把国学补一补再来嘛……
真是糟蹋汉语……

怨念+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
分享 转发
比大海更深沉的忧伤,比天空更青蓝的悠远。
TOP