KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

[ 5564 查看 / 6 回复 ]

想了所有办法,都没办法在使用汉化补丁的情况下听到背景音乐,无奈只好放弃。不用汉化补丁,音乐,语音都没问题。

原因不详,似乎没人和我一个情况…………


现在的日语水平,勉勉强强还可以玩,但恐怕没办法解决很好的理解剧情,所以在这里跪求翻译稿。

经常在动漫花园泡的人说不定也知道我有多喜欢あゆ,我是先看的动画。
这里喜欢あゆ的同好肯定也非常多吧。所以看在这个份上,如果哪位大大有翻译稿,请一定一定一定给我一份。
分享 转发
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

果然是花园的lightwang……
熊会好好疼mika的
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

汉化补丁+18X语音没问题啊?只是要把那个ALL的镜像放进虚拟光驱去
人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅……
 
http://genki874jr.bokee.com/inc/test.gif
渚ちゃん...
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

看来是我直接只用的原盘镜象安装的缘故了。

实在没办法。又要重新去找下载了。不知道这次找得到吗?
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

置顶那个FTP应该有
人間の一瞬などそれらに比べれば瞬きほどのわずかなものであろう。そのわずかな一時に、人はうまれ、笑い、涙、闘い、傷つき、喜び、悲しみ、誰かを憎み、誰かを愛し。すべては刹那の邂逅……
 
http://genki874jr.bokee.com/inc/test.gif
渚ちゃん...
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

那個呢,首先要做一件事情...(以下以繁體中文環境為例)



(拿酒精做範本,不同之處請自行摸索)

1.打開酒精,點左方的虛擬裝置設定,找下面的裝置參數設定
不要勾選"直接輸出類比音訊到數位裝置(對於全部虛擬裝置而言)"

(XP/2000用家看第二步,98/95用家看第三步)

2.在我的電腦裡面,於虛擬光碟機的代號(假設虛擬光碟為F)
就在F上點滑鼠右鍵
選擇硬體頁籤,點選"虛擬光碟機",按內容,接著切換到內容頁籤,勾選
"啟用這個CD-ROM的數位音訊"並且自己調校音量.....完成(需重開)

3.我不甚清楚啊,就我的印象吧
打開控制台-->系統-->裝置管理員
找"光碟機",點選它左邊的小十字,選取下面的"虛擬光碟機"
進去找一下,好像在第一頁
把"啟用CD音訊"打開



※"虛擬光碟機",我指的是它的名稱,好像酒精是"AXV CD/DVD ROM SCSI CDROM DEVICE"一樣..








音樂光碟記得要放.................................................
TOP

回复:有哪位大大有KANON的翻译稿??拜托给一份

看来我大概明白为什么只用原盘镜像文件没音乐了。

用了汉化补丁后,新的游戏文件与原盘不对应,虚拟原盘没有意义了。

不过我实在不想这么麻烦的重新找地方下载,重新做新镜像了。
如果没有翻译稿,我就拼了,2500词汇量加一本40000词条的词典,看看能不能…………

反正还有wind,君望,水夏,暗帽,DC都只有看日语,再加个KANON,也没办法
TOP