[ 16929 查看 / 15 回复 ]
以下引用呆呆蜗牛在2005-7-8 13:41:18的发言:英文版的标题: Planetarian: ~the reverie of a little planet~而梦美的名字翻译成:Reverie Planetarian注意到 Planetarian 是“天象馆”的意思,而 Reverie 是“幻想”,所以这是意译的,很贴切,但看惯了Hitomi,Yamato这样的日文到英文的翻译后,总觉得有些不习惯。
我是土豆星人
天羽 云尘
以下引用wsb729在2005-7-31 22:41:07的发言:留住了她的语音,给了更多幻想的空间不是更好么?是轻灵的泉水的声音?是纯洁的天使的声音?是轻柔的微风的声音?还是点点细雨般的声音?一千个人拥有一千个关于梦美的记忆,不是很美妙的一件事情么?
岳轻枫