KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

在翻译稿件中的一些习惯用语、地点、语气词的协调问题

[ 3900 查看 / 1 回复 ]

嗯,我也没什么好说的,因为我现在一方面还得忙樱花的改版,所以翻译我就没插手了(其实也是自己日文水平比较差啦)……
ZHIYUAN和G.DL能稍微总结一下,这些习惯用语的问题么?什么样的日文对应什么样的语气词??这样一方面协调,另外一方面大家也省了自己乱想的工夫了
分享 转发
闲谈岁月真情事
笑看樱花舞青春
      ——樱花飞舞的季节... 
              sakurabbs.net
TOP

回复:在翻译稿件中的一些习惯用语、地点、语气词的协调问题

小zhi贴啦.省事~
具体的开会讨论^^
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP