[ 8114 查看 / 2 回复 ]
不產羊毛!!只產水!
闇の彼方へ 迈向黑暗彼方 作詞·作曲·編曲:塚越 雄一郎(NanosizeMir) 歌:水谷 瑠奈(NanosizeMir) 译:若 三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった 纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。 闇に包まれても、見えなくなっても側にいるよ 纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。 終わりゆく時代にも確かに芽吹く命があるの、ほら 旧的时代即将终结,但新的生命仍在萌芽。 瞳を閉じたなら、今はその鼓動が優しい 闭上眼,你听,那是新生的悸动。 濡れた頬を撫でる風に揺れる草の様に 清风拂面而过,绿草随风摇曳, 君とふたり寄り添い、見届けゆけたらいいね 而我,想与你风草相依,一同守望那盎然生机。 暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの 纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。 判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう 若能共鸣、若有灵犀,请让你我牵手同行。 ゆっくりと歩めば、君の歩幅は心地の良いリズム 携手漫步,你我的步调是如此一致。 手のひら越しに伝う温度さえ揃えった気がした 手心的温差仿佛也因此消失。 過ぎゆく景色の果て、向かう先に何も無いとしても 即便沿途风景停滞于此,即便前方只有一片虚无。 君がいるならそれだけでいいと思える 只要有你,我便无所畏惧。 懐かしいあの丘も、遮る森も、荒れた岩場も超えてゆこう 让我们穿越那令人怀念的小丘、那遮天蔽日的密林、与那饱经沧桑的岩地, 迷うことなくただふたりの道を進んでゆこう 扔掉迷茫,一同去开拓属于你我的道路。 三日月の灯火も、瞬く星も、街の明りも消えていった 纵使新月的微光、明灭的星辰、街头的灯火全然散尽。 闇に包まれても、見えなくなっても側にいるよ 纵使黑暗吞噬一切,我仍不会离你而去。 暗闇に隠れても、花の香りも、虫の羽音もそこにあるの 纵使黑暗掩埋一切,花儿依旧散芳香、虫儿依旧振翅鸣。 判り合えたのなら、感じ取れたら手を繋ごう 若能共鸣、若有灵犀,请让你我牵手同行。