占二楼 共通线
版权所有 星辰少女雪雪
「といっても、授業はまだ続くんだけどね……無言で見られるのは、疲れるなぁ」
翻:【话虽如此,课还要继续就是了……被无言地看着,很累啊】
润:【话虽如此,课还要继续就是了……被默默地盯着,很累啊】
「じゃなくて、部活動の一環だ。昨日、久島先生に頼まれたんだ。ちょっと特別な事情がある子が転入してくるから、フォローしてやってくれって」
翻:【不是那样,是社团活动的一环。昨天被久岛老师拜托的。说是会有一个稍微有点特殊情况的学生转学过来,所以希望我们照顾一下她】
フォロー:照顾
下準備:事先准备
三つ編みとか、おさげですか?」
翻:【还是三股辫或者是鬓发鞭么?】
校:【麻花辫或者是胸前双马尾么?】
自分のこと棚上げしてる
往自己脸上贴金
上げて落とす
给人期待再粉碎人家希望
飛び道具
卑鄙但有效的手段
だめもと
無理を承知でやってみる
「とにかく移動しない? ココで話してても仕方ないし」
翻:【总之不先走么?在这里说也是无济于事】
人に言えないのも、無理はないか……。
不能外传,也是情理之中
目盛り
刻度
「それは……仕方ないんじゃないの? \nほら、恋は落ちるものだって言うじゃん?」
翻:【那个……是没办法的不是么?\n你看,不都说是坠入爱河么?】
校:【那个……没办法不是么?\n你看,不都说恋爱不是主动找上的,而是撞上的么?】
ケリをつける
做个了断
「それなら平気でしょ? 会長は優しいから、たとえ嫌われてても邪険にはされないって」
翻:【那个应该没问题的吧?会长很温柔的,所以就算被讨厌了也不会被冷落的】
校:【那应该没问题的吧?会长很温柔的,就算被讨厌了也不会被冷眼对待的】
「そう言ってもらえると助かるよ」
翻:【你能那么说我很高兴】
魔女になったのは最近とは限らず、\n移動してきたということですね」
翻:【也就是说不见得是最近成为魔女,而是移动过来的对吧】
といっても、よくて70点というところだろうけど。それでも今までの感触と比べると手応えはある。
翻:话虽这么说,但再好也不过就是七十分左右。就算那样也比至今为止的感觉更有自信。
校:话虽这么说,但再好也不过就是七十分左右吧。就算那样也比以往感觉更有把握。
~戀雪~ 最后编辑于 2015-07-12 14:20:01