KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

關於漢化的問題

[ 16034 查看 / 5 回复 ]

我想問一下, 其實有沒有漢化開坑說要漢化???本人日文苦手啊
分享 转发
本人是重度Saber控/月廚, 但對Key社的作品有滿滿的愛.........這是否有點貪得無厭???
TOP

还真没了解过,不过我觉得日文不好只要学就行了,说不定比等汉化快呢
「退屈で、曖昧で、冷静で、容赦ない現実。
  テレビや映画のような劇的なこともなく、変わり映えない、単調でつまらない毎日。
  特に楽しい予定もないのに、週末を指折り数える毎日。
  退屈な日常をさげずみ、仮想に刺激を求め、居場所を求め、価値観だけを築き、常に安全圏内から保身を心がける世界。
  …でも、捨てたもんでもない世界。」
TOP



我是字数补丁
TOP

是在說AB 1st麼?
那個ATF佔坑了,詳情
tieba.baidu.com/p/3853692499
(好像還連環撞車了的樣子…
最后编辑灰灰 最后编辑于 2016-09-10 17:22:16
show you guts cool say what 最高だぜ!

灰灰溫暖的小窩~ https://huihui.moe
TOP

坑倒是有,可是除了开坑宣言就没有任何消息了
TOP

会日语,慢慢学,不刻意去等汉化,想玩的作品就玩
最后编辑巡礼者 最后编辑于 2016-10-01 02:27:09
时光流逝,总有一天,一切都将变为回忆。但是,有我,有你,有大家,只为寻找同一样东西的那段奇迹般的岁月将会永远伴随着甜蜜的痛楚在心中那个遥远的地方一直都在令人怀念的转动着。
                      ——蜂蜜与四叶草
TOP