KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

[ 6931 查看 / 6 回复 ]

ダメージ
ステータス
マップエディタ
面白
仲間
相手
怪我



暂时记得好像只有这些。。呜。。有很多单字字典都查不到 = =
分享 转发
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

给你一个建议,打开IE,在地址栏里输入www.google.com。然后点右边偏下的“语言工具”,然后将你想查的东西粘贴到中间的“翻译下列文字:”下面的框子里,在下面的下拉菜单里选择“日语 翻译成 英语 BETA”,然后点翻译。
什么?你说你英文苦手,那当我上面没说。(话说真是日文的话,日文字典里会查不到吗?)
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

http://www.excite.co.jp/world/chinese/去这个
至于片假那是翻译不来D
黑暗之神的约束:
复仇之事,只属于汝,与吾无关
身既事吾,吾亦将赐福与汝
行事之罪,无论大小,皆记于汝身
终末之时,破其混沌之世,并归一始
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

片假名需要翻吗,我看第1个读读就出来了
ダメージ......恩......damage
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

大概是
伤害(值)
身份,状态
地图编辑
有趣
伙伴
对手
伤害,受伤
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

拿刀逼字典给你找把的唆。

三十年雨中孤盼,一万日阁里独寝.
过客推门乃梦醒,群星圆梦方忧尽.——星与梦(上阙)
TOP

回复:有人可以帮忙翻译一下這几个单字吗?

以下引用cyq20020512在2006-8-7 12:50:54的发言:

大概是
伤害(值)
身份,状态
地图编辑
有趣
伙伴
对手
伤害,受伤




谢谢你
TOP