回复:[敬告]想子事件的始末
以下引用Misha在2005-7-15 0:07:31的发言: 与想子私下交换过意见,似乎她的确是无心惹怒大家的,只是当时处在气头上,对发帖的用词考虑欠妥。
"大陆人"的确是不带有任何语性色彩的词,想子使用它应该是出于当地语言习惯,不过因为特定的历史地理原因,使这个词在贬义的语言环境中容易产生出一些引申意义。用词不当这一点我向她指出,她表示认同。鉴于她的年龄偏小、为人处事阅历较少,经验不足,希望被她的用词/语气激怒的朋友们尽量给与谅解。
这件事也反映出本论坛公众的一些问题,比如: * 对于发生的事情的讨论不能就事论事,而是按照自己对于一些字面用词的理解,牵扯出一系列的更多的矛盾,导致全面矛盾激化; * 缺乏对于不同地区的人文差异的理解与宽容。
"退一步海阔天空。" 这一句话谁都会说,但是请各位仔细想想,这一句话应该是对自己说,而不是对别人说的,是不是? |
这是没办法的,许多国际纠纷就是这么来的。
外交用词之所以要特别培训,就是因为有些词在我们看来很平常,但在特定条件下会对特定的对象有污辱性含义——例如“黑人”(black、negro),由此引发的外交事件多不胜数;再如“Yankee”,美国人自己说来是相当自豪的称谓,但由英国人来说的话美国人肯定不乐意;再如“支那”,原意是非常平常的音译,但在某些场合有人刻意强调的话中国人也会不愿意;再如“朝鲜”,韩国人在这一词的问题上,其态度不亚于上者;再如“农民”、“乡下人”等,客观是客观,但如果用在不适当的场合,对特定对象就是一种侮辱性称谓。
所谓“特定条件”,就是指之前所说的内容以及说这句话时所表达的意思,注意不是“你要表达的意思”而是“别人所以为你要表达的意思”。而特定对象自然不必多言。
总之,说话之前首先要考虑对方能否接受;其次当对方提出反对意见时,应当优先考虑对方感受,而不是凭自己痛快一意孤行。
成熟一点,处事慎重一点。网络也是社会的一部分,不要以为只有自己才是对的,自己干什么都是应该的。
以上为客观论述。