KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

藤原忠义求助合集

[ 53378 查看 / 233 回复 ]

形容动词的副词用法:词干+に
李さん,田中さんに,丁寧にお礼を言いました
この箱は,静かに運でください

另外,形容词也可以“词干+く”的形式作副词用
私は、いつも早く寝ます
桜の花が,美しく咲きました
最后编辑boluobread 最后编辑于 2010-03-29 22:02:03
本主题由 超级版主 kameu03 于 2011/7/15 18:19:17 执行 delposts 操作
分享 转发

優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
  ——《again》 YUI
TOP

1.のかいがない   甲斐(かい):价值。即“……的价值是没有”,就是没有价值的意思
2.にほかならない  ほか:其他。 即“不会是其他(原因)”的意思  
3.ではいられない   个人理解是いる的可能形的否定,翻成“不能,不成”,如果是“……ないではいられない”的话,感觉就是直译成“不……不成,不……不能,不能不……”,引申为“忍不住……,不禁……”,  比如:亡くなった妻のことを思い出さずにはいられない
//www.kantsuu.com/Article/200508/20050812115900_17597.shtml)
4.になくてはならない なく:ない,没有的意思。ならない:“不成,不能”可替换为いけない, 直译为“没有……不成(不行)” ,意译为“不可或缺”吧。如“なくてはならない人になる”(书名)。
仅作为楼上的补充吧。

優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
  ——《again》 YUI
TOP

补充一下吧,这边有相关解释http://questionbox.jp.msn.com/qa975202.html
摘一段:
「かわいい」はもともとは「かわゆい」という言葉でした。
この言葉の意味は

1.かわいい、愛らしい。
2.恥ずかしい。
3.気の毒、かわいそう


かわいいそう?这个不太清楚,难道是“据说XXX可爱”?
如楼上,かわいそう一般会理解为“可哀想”——可怜的。所以如果要表达“好可爱的样子”,一般使用:“かわいらしそう”

優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
  ——《again》 YUI
TOP

日本語では「茶」を中国と同じ「ちゃ」と発音する
个人觉得可以这么翻译:在日语中,“茶”与中国一样发音为“cha”。
日本語では「茶」を中国語と同じ「ちゃ」と発音する。
总感觉“中国語”与“日本語で”的对应不是很恰当,也可能是错觉吧……
楼主用“中国語”,原句就翻译为:在日语中,“茶”与中文一样发音为“cha”。
也没什么问题……
所以等待其他的解答出现……

優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
  ——《again》 YUI
TOP