KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

ごしゅじんのくそだめ日本語文法勉強室

[ 6215 查看 / 3 回复 ]

ごしゅじんのくそだめ

単語をひとつ勉強した……

この前のさくらんぼが赤く色ずいてきました

之前的樱桃红了。
”色ずく”应该是”色付く”吧,虽然网上也查得到“色ずく”的用例,不过查了些字典,没找到。

这里的语法是:……てくる。
意思是:事物,状况在物理或心理上接近(说话人或听话人)。句中是表示从过去到现在的变化。

与之相对的语法是“……ていく”

「公主」の理解は問題ないと思います。

でも
も一つ理解かた
くる  ―> きた


これはどういう意味?前の理解かたと矛盾がありますか。

出発の時刻になっても来ないので、やきもきする

因为到了出发的时间还是没来,焦躁起来。(有点别扭,前后句主语不一致,没有上下文= =)

「公主」の理解は問題ない……

自分の結論
つまり、この「も」が重ねた。



「も」が重ねた?どういう意味かわかりません…

最後、虚妹をからかうなよ!
1

评分次数

    分享 转发

    優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
      ——《again》 YUI
    TOP

    嗯……应该不是表达问题

    1 ”もう一つの理解”这个表达还是很清楚的,我只是不明白为什么要把
    “てくる ―> てきます ->てきました”与“くる  ―> きた ―> きました”作为两种不同的理解……
    于是我就脑补一下吧,公主是把てくる看成一个整体来分析,然后在下一个例子中把ても同样看成了一个整体。
    语法的记忆方式嘛,我觉得适合自己就好。首先“…てくる”作为一个语法,我是这么理解的:
    …てくる=动词的て形+くる。所以在我看来,公主的两种不同理解并没有什么不同,くる本来就是一个独立的词,而て则是前面动词的一部分。くる的形态变化与其前面的て或是は、に、が没有关系。如果是语法的记忆,我觉得只要记忆てくる这个原型就好,至于具体要变化的时候,就根据くる的变化规则来完成。

    2 “……重ねた”的表达也很清楚(虽说我不确定日语里是不是这种表达习惯)我所不能理解的是——这句子里面只有一个「も」啊……
    于是结合上下文,我就脑补成“て”好了,再结合之前的脑补,所以公主的理解是这样,首先ても(でも)作为一个语法点,然后,前面接了动词て形。所以这里的て承担了两个作用,一个是语法ても中的て,一个是作为动词て形的标志。公主这样理解没有问题。
    说说我的理解,我是这么记忆的,ても(でも)作为一种表达方式,前面接动词,名词,形容动词,形容词时有不同的用法,比如形容词词尾要变成く。但是在记忆它接动词的状态时,我是这样记忆的的:动词て形+も。因为这里用て还是で是根据动词的变化模式,比如“飲む”就要变成“飲んで”。所以我一时没理解て的重叠问题。

    所以说,上面这大段的话就想说明一个问题:公主的日语表达没有问题,我之所以没有理解,只是因为我一时没有理解公主的思维方式而已啊!!!!!!
    1

    评分次数


      優しさには いつも感謝してる だから強くなりたい(I'm on the way) 進むために敵も味方も歓迎じゃん    
        ——《again》 YUI
      TOP