难得的鸟之诗 full ver的mad,字幕组准备进行汉化……
付上我翻译的歌词:
感谢KFC的真夜兄和ホラ吹き模棱兄协力~
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
変わらず いつまでも変わらずに
いられなかった事 悔しくて指を離す
あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる
子供たちは夏の線路歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
わたつみのような強さを守れるよきっと
あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を
振り返る焼けた線路
覆う入道雲形を変えても
僕らは覚えていて
どうか季節が残した希望を
消える飛行雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 二人笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよずっと
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
変わらず いつまでも変わらずに
いられなかった事 悔しくて指を離す
我们目送那渐渐消失的航迹云
它在耀眼的光芒中远去 一直也是如此短暂
从那天开始就没有改变
但我相信不会永恒不变 所以我遗憾地松开了手【去追随那航迹云?】
虽然那只小鸟还不能展翅高飞
但我知道总有一天它能迎风飞翔
遥不可及的地方还是那么遥远
我只能偷偷凝视自己的愿望
孩子们走在盛夏的铁路上
来风抚摸着他们光着的脚丫
送走了遥远的孩童时光
送走了双手中飞起的希望
渐渐渐渐消失的航迹云 我们追了又追
跨过这个山丘的那一天起就没有放弃
也永远不会放弃
如我们所直面的一般
一定能拥有大海般无限的坚强
那在空中翻转的羽毛们
永远做着相同的梦
一直凝视着遥不可及的地方和那隐藏着愿望的小鸟梦想
往返在灼热的铁路上
即便那隐藏着的积水云的形状不断改变
我们都还会记得岁月留下的希望
渐渐渐渐消失的航迹云 我们追了又追
无论到何时 两人都能笑对久远的约定
就如那目光所直面的一般
即使紧握的双手满是汗水 也永远不会分开
此下载rmvb片源
http://www.ismusic.ne.jp/6mb/【MAD】[AIR]%20Summer%20Wind.rmvb
请务必使用flashget等工具下载!