KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » [剧透]一之濑琴盈
kameu03 - 2006/12/7 20:20:00
本来以为一之濑琴盈的部份未汉化
我就不理乱码冲了出去
都一直用ctrl来冲,cg也在其他地方看过
目的是想找一个光
但想不到“一失足成千古恨!!”

到后期部份,竟然给我送上十几个国家的语言...
最后出的是中文(不小心看了...)
一下子就顿悟了(太聪明的恶果...自行上吊,别出手= =)
虽然一句不多...但绝对会让人后悔...
在此呼吁其他人别尝试(我说了兴趣更大吧- -)
阴阳穿影 - 2006/12/7 21:36:00
你知道说了兴趣更大的就不要说嘛  >_<
mindless - 2006/12/7 21:45:00
如果你要按ctrl,就死命按住它。把头别过去不要看屏幕。于是就不会剧透了。

------------------------------------------
据说是很有杀伤力的线路。proceed with extreme caution.
kameu03 - 2006/12/7 22:54:00
我当然也尽量不看荧幕...
但好奇心使然,听到音乐转了偷看一下
(没办法,好奇心大是聪明人的特质...再次自行上吊= =)
kameu03 - 2006/12/7 23:03:00
以下引用阴阳穿影在2006-12-7 21:36:11的发言:
你知道说了兴趣更大的就不要说嘛  >_<


你的头像不就是一之濑琴盈的cg吗- -?
(记忆力好也是....省略,不想再上吊= =)
qq1200282 - 2006/12/8 9:37:00
到后期部份,竟然给我送上十几个国家的语言...
最后出的是中文(不小心看了...)

...啊
...后面汉化了?
急追

您这样说了兴趣不更大就怪了
jy02576434 - 2006/12/8 10:48:00
用PS2版+卡西欧打通了一之濑.....杀伤力很强的说````
追加剧透
......
那张CG上的部分`````不能全透的说````
"如果......请寄給...."
哈哈哈哈哈`````
多国语言版本````-_-||


英语→法语→阿拉伯语→看不懂→意大利语→印度语→印度尼西亚语→看不懂→葡萄牙语→韩语→俄语→汉语→日语``````````````
kameu03 - 2006/12/8 18:26:00
以下引用jy02576434在2006-12-8 10:48:38的发言:

英语→法语→阿拉伯语→看不懂→意大利语→印度语→印度尼西亚语→看不懂→葡萄牙语→韩语→俄语→汉语→日语``````````````


lz真厉害....
竟然看得懂这么多
kameu03 - 2006/12/8 21:15:00
以下引用qq1200282在2006-12-8 9:37:38的发言:
...啊
...后面汉化了?
急追

您这样说了兴趣不更大就怪了


我还是澄清一下较好吧- -
那个应该不能说被汉化吧....(只能说不是被KFC汉化= =)
看了后有任何后悔,千万不能找我报复.
不过想报答的话,就积极一点啰($现金最方便$)
阴阳穿影 - 2006/12/8 21:45:00
以下引用kameu03在2006-12-7 23:03:29的发言:


你的头像不就是一之濑琴盈的cg吗- -?
(记忆力好也是....省略,不想再上吊= =)

我当然是帮广大未被剧透的同志们说的话...

当然你记忆力不错,啧啧

ps:强烈要求KeyFC推出小黑板功能
阴阳穿影 - 2006/12/8 21:48:00
以下引用jy02576434在2006-12-8 10:48:38的发言:
用PS2版+卡西欧打通了一之濑.....杀伤力很强的说````
追加剧透
......
那张CG上的部分`````不能全透的说````
"如果......请寄給...."
哈哈哈哈哈`````
多国语言版本````-_-||


英语→法语→阿拉伯语→看不懂→意大利语→印度语→印度尼西亚语→看不懂→葡萄牙语→韩语→俄语→汉语→日语``````````````

荷兰语   

波斯语
大木瓜 - 2006/12/10 1:52:00
什么外语啊,明明就是汉语拼音,你们自己拼下就知道了,还带音调的....
seagods - 2006/12/10 10:03:00
http://clannad.ffsky.cn/guide/ichinose_kotomi.htm

......其实啊
观铃之守望者 - 2006/12/13 10:17:00
上面的是天幻吧?74早在2年前自己米看沒闻打出的经过才OTZ。另外是琴美。- -
ABCmouse - 2006/12/13 10:32:00
以下引用观铃之守望者在2006-12-13 10:17:35的发言:
上面的是天幻吧?74早在2年前自己米看沒闻打出的经过才OTZ。另外是琴美。- -


基本上ことみ这名字是中文翻译不可能的。“琴美”这译法确实比较好听,但是与这个名字的含义就完全扯不上边。“琴盈”这译法在一定程度上体现了名字的含义(「世界は琴に満ちている」),某觉得用这个译法还是很不错的,虽然名字的另两个含义(「K&M」,「誕生日は5月13日」)没法体现。
观铃之守望者 - 2006/12/16 0:26:00
以下引用ABCmouse在2006-12-13 10:32:16的发言:


基本上这名字是中文翻译不可能的。“琴美”这译法确实比较好听,但是与这个名字的含义就完全扯不上边。“琴盈”这译法在一定程度上体现了名字的含义(「世界は琴に満ちている」),某觉得用这个译法还是很不错的,虽然名字的另两个含义(「K&M」,「誕生日は5月13日」)没法体现。

也不一定,在MI-み上的确常用的人名应是美,当年日文同人还有把观铃就翻成美铃的。中文词汇的來說的确是美更能帶给人暇想。另外你可去日网查
ことみ的一点资料,你能在一群网中找到=琴美。
确实KEY在人名起用上也下了功夫。
ことみ這个名字的相关話题在2CH和葉键版那已有争論了,大概要麻枝本人可能才好說
ABCmouse - 2006/12/16 10:11:00
该问被麻叔TF的凉元叔叔亚XD
话说不知去了叶子关西开发室(还好不是东京开发室)的凉元怎样了,据说已经开始干活了?

个人觉得既然是翻译就不可能太迁就原文,况且对倭人们来说只要还念“ことみ”那汉字怎么写并不重要吧
观铃“翻”成美铃这个……总觉得是图省事啊Micro$oft的ime用“みすず”只能打出美铃的说
1
查看完整版本: [剧透]一之濑琴盈