sinaoka - 2003/5/16 16:35:00
程序方面︰以前舊版時出過big5的,不過新版沒了。如果要開始同步繁體化計劃,首先要搞個新版big5程序
繁體化流程方面︰採用和簡體版相近的流程,在已潤好的gb稿基礎上變成繁體。(不過s不清楚內部行政事宜,最多只能把修定好的繁體稿件交給小p。小p意下如何?)
人員方面︰所需不多,最重要的是熟悉內地以外的漢語(也就是繁體)使用風格,能把簡體版中一些在繁體漢語不常見的文句改過來。懂不懂日語問題不大,因為gb版的稿件理論上應該已修好翻譯問題。
時間方面︰基於以簡體版為基礎,繁體化計劃在進入成熟期後,進度應該恆常比簡體版慢一至兩份seen文件左右
以上幾項各位上層(不認高層的人-_-b)認為有沒問題?
基本上,聯絡的話s是沒問題啦(只是聯絡的話……)
有意加入繁體化計劃者的注意事項︰
1)必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
2)樂意不斷重覆玩這個遊戲並不會用ctrl略過文字(測試必需)
3)熱心,有恆心,不脫稿(可以拖-_-bbbbbb),也許就是Tai說的"根性"(聽說是一種不能吃的東西……)
4)面對前路漫漫時依然不會放棄前進(面對一份又一份疏落的seen文件時總有一種看不見前路的感覺)
5)最好喜歡文字(好像是幾十萬字吧……)
6)對簡體字敏感
7)熟悉繁體漢語
8)地區不拘,但離不開台語或注音符號情結者恕不考慮(因為看不懂……)
嗯,如果看過上述仍然樂意加入的話,請留下電郵,或聯絡sinaoka@hotmail.com
s會儘快跟閣下聯絡並告知詳情(前提是s知道詳情)(不過如果跟gb一樣,其實是很簡單的啦……)
pcg - 2003/5/16 20:54:00
我没意见……(不敢有……-_-b)
(以下对应上面的补充)
1、AIR虽然不能过海关,但可以通过网络来传……(不过必须得忍受几K/S的速度……)
2、3、4、5、6、7、8:哈哈哈……(汗)
Taishen - 2003/5/16 23:43:00
我没意见……(有也没用……-_-b)
(以下对应上面的补充)
1. 但如果是出于寻找游戏的目的而加入的话,那就免了……(这并不是一条捷径……)
2. 3. 呵呵,差不多是这个意思了~~ 4. 每完成一个稿子就走近终点一分啦,AIR那几十份东西,如果工作能规范化的话,效率是可以提高的,量变积累到一定的时候是必然会引起质变的(笑)
5. 6. 7. 8:哈哈哈……(汗)
嗯,如果可以在不影响简体版正常进度的情况下能同时地进行繁体化的话,我想高层大人是会同意的(吧)!
哦呵呵~~不管如何,繁体方面的统筹还是拜托s了:)
ZYX - 2003/5/17 1:11:00
12345678·················
哦,今天天气不错··············
sinaoka - 2003/5/17 11:44:00
你們干麼都是那個反應?-_-
(為了你們這個反應,把gz北京路的冰糖草莓交出來*_*)
Tai,不管如何,都要先有big5中文化程序才能開工吧?
小p,s只搞聯絡的啦,把seen170-2*0轉為繁體,以及把繁體化過的稿件上繳的重擔~就交給你來挑啦~~
又又,怎麼人都不見了?難道這樣寫之後就沒人敢來做?-_-bbbb
AngelRabbie - 2003/5/17 12:42:00
2-8都可以吧.....(應該........因為對自己的耐性沒信心)
神奈 - 2003/5/17 20:32:00
啊…這個很難吧…
1)必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
這個我有的…
2)樂意不斷重覆玩這個遊戲並不會用ctrl略過文字(測試必需)
這個還OK
3)熱心,有恆心,不脫稿(可以拖-_-bbbbbb),也許就是Tai說的"根性"(聽說是一種不能吃的東西……)
這個還可以的
4)面對前路漫漫時依然不會放棄前進(面對一份又一份疏落的seen文件時總有一種看不見前路的感覺)
這個我應該行啦…
5)最好喜歡文字(好像是幾十萬字吧……)
這個我已經不太行了…不過還能做到
6)對簡體字敏感
這個也不賴的啦,雖然有些是看不懂要找朋友
7)熟悉繁體漢語
我這個一定行
8)地區不拘,但離不開台語或注音符號情結者恕不考慮
這個我也行唷
我是想加入啦,但是沒太多時間呢
謎 - 2003/5/17 23:10:00
我能幫助!繁簡也不成問題......(今天高考完了...現在有空!)
ICQ# 166817233
謎 - 2003/5/17 23:27:00
1)必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
ans:有!
2)樂意不斷重覆玩這個遊戲並不會用ctrl略過文字(測試必需)
ans:樂意!
3)熱心,有恆心,不脫稿(可以拖-_-bbbbbb),也許就是Tai說的"根性"(聽說是一種不能吃的東西……)
ans:OK >_L
4)面對前路漫漫時依然不會放棄前進(面對一份又一份疏落的seen文件時總有一種看不見前路的感覺)
ans:當然
5)最好喜歡文字(好像是幾十萬字吧……)
ans:我可是2002年香港公共圖書館文學創作初中季軍耶!
6)對簡體字敏感
ans:非常敏感
7)熟悉繁體漢語
ans:繁體漢語是我母語!
8)地區不拘,但離不開台語或注音符號情結者恕不考慮(因為看不懂……)
ans:I come from Hongkong!!ok??
My E-mail : D243@sinatown.com
神奈 - 2003/5/19 21:10:00
想著想著,幫個忙也好啊…積點德呢
我的ICQ:
280596320
我是來自香港的,要找我的便ADD我吧!
神奈 - 2003/5/20 21:52:00
啊,我的E貓:
momokohana@i-urban.com.hk
sinaoka - 2003/5/23 13:03:00
早幾天電腦在修,不是有心擱下這帖不理的……
還有人想加入的話,請留下email或聯絡sinaoka@hotmail.com
因為以後的工作都主要以email進行
已經留下email的各位,請留意查收郵箱~~
hemz - 2003/5/24 10:50:00
1)必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
有...(話說回來 俺的PC AIR是郵寄的)
(到現在俺的都還沒語音..)
2)樂意不斷重覆玩這個遊戲並不會用ctrl略過文字(測試必需)
ctrl?我從來不知道可以那樣跳
3)熱心,有恆心,不脫稿(可以拖-_-bbbbbb),也許就是Tai說的"根性"(聽說是一種不能吃的東西……)
....我具有拖槁的根性!(這個應該馬上被刪除吧)
(邊讀邊改...算是種樂趣吧)
4)面對前路漫漫時依然不會放棄前進(面對一份又一份疏落的seen文件時總有一種看不見前路的感覺)
看不見前路時...就可以坐下休息了
(通常休息時背後會有強大怨念和殺氣)
5)最好喜歡文字(好像是幾十萬字吧……)
AIR小說都一日讀完了...我應該滿喜歡看的
6)對簡體字敏感
很敏感...因為不習慣...
?:看到後來習慣了要怎麼辦?
hem:....別問我...到時候再說..
7)熟悉繁體漢語
hem:不熟悉的話 俺會對不起父母和老師..
?:你已經對不起很久了...
hem:.... .... 不是因為不熟悉繁體就好...
8)地區不拘,但離不開台語或注音符號情結者恕不考慮(因為看不懂……)
台語...不用(我看到港語看不懂的痛苦 不必讓別人去嘗)
注音符號....(那是禁用的東西...)
P.S:最近好像有點難連進這裡說...
ICQ:128205333
e-mail:hemz5@hotmail.com
請讓我加入拖槁的一員吧(死)
超限術士 - 2003/5/29 22:16:00
1)必須有air這個遊戲(雨晨兄的郵寄d版應該不能過海關吧……)
有,但是是燒(拷貝)的...
2)樂意不斷重覆玩這個遊戲並不會用ctrl略過文字(測試必需)
放心啦
3)熱心,有恆心,不脫稿(可以拖-_-bbbbbb),也許就是Tai說的"根性"(聽說是一種不能吃的東西……)
放心,我會努力拖稿的(爆)
4)面對前路漫漫時依然不會放棄前進(面對一份又一份疏落的seen文件時總有一種看不見前路的感覺)
不會吧?
5)最好喜歡文字(好像是幾十萬字吧……)
喜歡
6)對簡體字敏感
敏感?那是什麼?
7)熟悉繁體漢語
大一國文差點被當算不算?
......放心啦,我台灣不是住假的。
8)地區不拘,但離不開台語或注音符號情結者恕不考慮(因為看不懂……)
我不用台語...
注音符號情結?和我無關...
e-mail: ck880407@so-net.net.tw