KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 突然想到的——CLANNAD的正名问题?!
永恒的世界 - 2007/12/28 0:39:00
如果说AIR称作“青空”,Kanon译成“雪中少女”,那么CLANNAD的中文名又应该是什么呢?!
Nadesico_otika - 2007/12/28 0:52:00
家族
老问题了吧……
水羊 - 2007/12/28 2:02:00
除了”家族”,还有什么啊……….
gravity - 2007/12/28 2:30:00
原帖由 永恒的世界 于 2007-12-28 0:39:00 发表
如果说AIR称作“青空”,Kanon译成“雪中少女”,那么CLANNAD的中文名又应该是什么呢?!


其实我觉得AIR叫"青空",KANON叫"雪之少女"也都不大合适......
憶星 - 2007/12/28 4:27:00
團子大家族

CLANN  AS  DANGO




2."CLANNAD"の意味は?

クラナドとはゲール語で「家族」の意味であると、実しやかに噂されていましたが、残念ながら「家族」はゲール語で「clann」と表記するので、この解釈は正しいとは言えません。しかし「渚TrueEND」の最後で、町に住む人々を象徴してだんご大家族が言及されていることから、もしかしたら
“an Clann as Dango(だんご大家族)”からCLANNADと名付けられたのかもしれません。これはあくまで私の推論ですが、しかし本編でまったくこの言葉に触れる事なく、様々な表現が為されているのには感嘆に値します。
goodbest - 2007/12/28 9:14:00
青空?谁起的?
雪之少女?谁起的?
家族?谁起的?
(其实emule上是这样叫的)
但是确实还是保持原来的名称比较好.....
翻译以后都会失去一些东西..
ang - 2007/12/28 10:09:00
何必非得翻译过来呢 ?
AIR  Kanon CLANNAD 这样叫着就很好啊……
名字的寓意只可意会 不可言传(汗 有点过了)
不过 确实如此 要是翻译过来 原来的韵味就减少了很多
有些汉语是很难译成外文 同样 很多外文被强行译成中文也会很糟糕的
所以
就这样叫就行了……
冰梦无痕 - 2007/12/28 10:51:00
青空,雪之少女...感觉没什么意义...到是很喜欢家族这个叫法...毕竟AS里感到的家族爱太强大了...[:Yeah:]
kourin - 2007/12/28 11:39:00
翻光之小镇不错的,反正KANON的翻译也和原标题完全没关联。
xzx258 - 2007/12/28 12:24:00
总觉得 CLANNAD比翻译过来的家族好很多  ......> <
phoenixair - 2007/12/28 12:34:00
AIR 青空 (比较切合题目和内涵)
KANON 华音(官方译名)
CLANNAD 家族 (同AIR)
fuurin - 2007/12/28 12:52:00
我认为其实根本没有必要特意地取中文名字,改成中文后,名字中原有的一些特殊意义很可能就不复存在了,不利于大家理解其中的一些真谛.何况原名字并不难记,就这样叫最好不过了.
fuurin - 2007/12/28 12:53:00
请问"华音"是什么意思的说?
phoenixair - 2007/12/28 12:59:00
to12
中文名还是有存在的必要的,像日常生活中和别人谈起这个作品时,还是说汉语更符合语言习惯一些。

to13
关于華音的解释请登陆 Kanon-華音館
http://the-kanon.com/
華音是KEY给出的KANON汉字名
narciss - 2007/12/28 15:56:00
还是原来的名字才更让人觉得好听,也觉得感动和欣慰。
而且现在汉化过的动画,游戏的名字没几个觉得贴切的,总觉得怪怪的````````
蓝天的祈祷 - 2007/12/28 18:13:00
恩 同意LS的说法...原来叫什么就是什么了  翻译的话会流失很多的内容的
AIR就是AIR KANON就是KANON 其实就不存在什么正名的问题  只有把这个名字的含义解释一下罢了
noirhoar - 2007/12/28 19:50:00
该用户帖子内容已被屏蔽
Frederick - 2007/12/28 23:31:00
其实就是这个“家族”很恼火……原来我用这个名字找CLANNAD游戏的时候找到了很多H的玩意儿……都叫什么[哔-]家族的啊,家族的[哔-]的说……[:Wakeup:]

还是要有一个类似于KANON的 华音
                  AIR的 千年之夏(?)
那样的好一点~个人觉得~
キーオ - 2007/12/29 1:14:00
Kanon = 佐祐理讲过了...去温习第X集...
AIR = 空气...
Clannad = 某某团队的名字...

以上都是这个世界有的东西...(拖走)
光明の风 - 2007/12/29 22:56:00
叫家族拉,因为有个乐队也叫CLANNAD的说,人家中文就是家族``
krad - 2007/12/30 0:00:00
经过某电子词典牛X高阶查询(工作便利关系)
clannad单词不存在
clann意思为家族
キーオ - 2007/12/30 0:10:00
楼上火星了...CLANNAD的确存在...有游戏,动画,团队...嗯...(拖走)
krad - 2007/12/30 0:23:00
恩?
可以某牛X高阶不行吧,哈哈
就爱智代 - 2007/12/31 12:37:00
以前不知道哪里看到的 不是叫"在被光守护的坡道上"吗
krad - 2007/12/31 15:33:00
那个是副标题吧~~~~~~~~~~
翅膀 - 2007/12/31 15:51:00
:Monk: :Monk:  CLANNAD ...怎么拼的我一直说C  L A  N  N  A  D
1
查看完整版本: 突然想到的——CLANNAD的正名问题?!