KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » (已解決)请问新年快乐的日文怎么说??&平假名和片假名如何区分
水羊 - 2008/2/6 1:51:00

请问新年快乐的日文怎么说??
…….
问一个好像有点单调……..
再追问平假名和片假名是什么好了……
tupengpeng - 2008/2/6 2:33:00
平假名。。片假名是什么不重要。。。
你只要记住。。。おめでど。。就够了(我承认我日语差到吐血)
日语是手段。。不是目的的
理解第一 只要能理解 什么都好办
水羊 - 2008/2/6 4:15:00
原帖由 tupengpeng 于 2008-2-6 2:33:00 发表
平假名。。片假名是什么不重要。。。
你只要记住。。。おめでど。。就够了(我承认我日语差到吐血)
日语是手段。。不是目的的
理解第一 只要能理解 什么都好办

……好深奥啊……()
虽然不是我要的答案,但我也上了另一种课呢!!
ChoRyuJin - 2008/2/6 10:29:00
首先,你要知道我是日文小白,我也是靠羅馬拼音讀日文的。

明けましておめでとうございます
a ke ma shi te o me de do u go za i ma su
08 年新年沒有人說這句么?周圍的人也是說這句的而你沒有留意。
因為日本是沒有農曆新年,故此,新年就 1 月 1 日,所以他們用這句,
也可以用於我們的農曆新年,也是同一個意思──新年快樂。

至於如何區分,平假名的筆劃是優美點;片假名是硬崩崩的。
建議你去了解一下它們的外形:
平假名:http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana
片假名:http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana
以上內有表看,而且有羅馬拼音,不用擔心不懂讀。
看多點歌詞,跟著唱,就會認得出它們了。

平假名通用於平常的對話;片假名則用於外來語,
基本上片假名是拼音那般用,在文章中突然用片假名
是以表示給人知道這是外來語。

e.g.リトルバスターズ!
就是「Little Busters!」的直譯。
讀音是相近的:ri to ru ba su taa zu
立扑 - 2008/2/6 10:34:00
おめでど   ×
おめでとう √   
不过这个意思只是"恭喜了"的意思,所以生日啊,结婚什么的都可以用来祝福别人= =

比较正式的应该是这样吧:

新年あけましておめでとうございます

---------------------------------
あ.........回复慢了半拍.........orz


水羊君假如没有心学的话就认为平假名是拼音用来拼汉字的,片假名是用来拼外语的好了= =b
幻夜空 - 2008/2/6 13:00:00
明けましておめでとうございます
某产水的羊~~[:Wakeup:]
其实平假和片假的读音都是一样,主要用来作区别,只须知道怎么读就是了~~[:Yeah:]
2F说得对,重要的是理解,像英语一样,翻译因人而异~~[:^^1:]
水羊 - 2008/2/6 21:11:00
嗯!!
听懂了!!
谢谢ChoRyuJin的回复!!
感恩不尽!!
tsingyu - 2008/2/19 11:36:00
.....水羊现在也在学日语吗?
水羊 - 2008/2/21 3:26:00
原帖由 tsingyu 于 2008-2-19 11:36:00 发表
.....水羊现在也在学日语吗?

!!
是的!!
很早就开始了……(大概是两年前,我高一时……)
现在也很努力!!
VIRIDIA - 2008/3/7 21:08:00
あけおめ
dukkie - 2008/3/11 10:24:00
あけおめ...
很不错的缩写...
见lucy star...
1
查看完整版本: (已解決)请问新年快乐的日文怎么说??&平假名和片假名如何区分