看到了这贴,翻了一下偶加了的那个讨论KEY的BT群...
发现2000+页里有:
张殊凡,字子升,父张辉,幽州人士。殊凡生而神灵,弱而能言。少时入京城海淀育英学府,好读书,善歌舞。学府上下无不称赞,学子以为榜,师皆言殊凡有经伦济世之才也。丁亥年末,网乱,朝廷欲禁之,又恐难服于众口,欲借竖子之言以禁,固谴吏拜殊凡。殊凡曰: “吾登网而观,外网侵,很黄很暴力,遂闭之。”朝廷然其说,翌日,纳殊凡言颁令加以禁之。次年初年初,禁令未下则网先乱,四海之民皆言相欺,无一不知其名,为之而愤,奈何朝廷势大,拂敢逆也,皆加怒于殊凡。“很黄很暴力”则成家喻户晓之语。 观古今之名士,昔有豫让文身吞碳,荆轲舍身刺秦。今有马加爵夺四命而走天涯,杨丽娟追星而丧父命。皆有惊世之举,海内方闻其名。今殊凡立镜须臾,以五言而名天下,问今古世人,孰能比之?呜呼!君不闻圣人有云,为君者当以诚信而治天下!今朝廷以竖子之言欺天下之众,犹悬牛首于门而卖马肉于内也
中文版:很黄很暴力
英文版:Very yellow and very violent
日本版:とても黄色ですとても暴力
荷兰版:Zeer geel en zeer hevig
葡萄牙版:Muito amarelo e muito violento
俄语版:Очень желтый цвет и очень яростная
法语版:Très jaune et très violent
希腊版:∏ολ
德语版:Sehr gelb und sehr gewaltt?tig
意大利:Molto giallo e molto violento
西班牙:Muy amarillo y muy violentos
各版
如果nemoma看到,看这两张用不用得上: