KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 日文伪基上的CLANNAD,发出来看一下有没有翻译的
nemoma - 2008/3/20 22:09:00
话说这条目在日文伪基竟然有两个版本……寒……
CLANNAD (人生)
CLANNADとは決してギャルゲーではない。
目次

    * 1 CLANNADが何でないか
    * 2 それじゃあCLANNADとは一体何なのか?
    * 3 結論
    * 4 関連項目

[編集] CLANNADが何でないか

    * 鉈女は出てこない!!
    * ギャルゲー(エロゲーではない)ではない!!
    * 微妙にエロくもない!!
    * 麻薬は出てこない!!
    * 恋愛など関係ない!!
    * 日本語は全く喋らない!!
    * エロゲ会社と関係してない!!
    * 蔵等ではない!!
    * Windows対応ではない!!
    * プレイステーション2対応ではない!!
    * そもそもゲームではない!!
    * CLANNADはゲール語で家族という意味ではない!!
    * 団子も関係ない!!
    * 発売は延期されない!!
    * エロゲーでの続編はない!!
    * 学園(学校)は出てこない!!
    * 卒業しない!!
    * 幻想世界に入らない!!
    * 泣ける演出は抑えられていない!!
    * 絆がどうのこうのとか言って感動させない!!
    * モテモテのイケメンなどいない!!
    * 肩の怪我の後遺症に苦しんでいない!!
    * バスケとも関係ない!!
    * 髪の毛の青い人はいない!!
    * 銀髪の人もいない!!
    * アホ毛などついていない!!
    * 元サッカー部の友人もいない!!
    * ヒトデが好きな人もいない!!
    * 強い娘は出てこない!!
    * ロックな魂は叫ばない!!
    * 両親の名前の頭文字から名付けられた娘はいない!!
    * 女みたいな男もいない!!
    * 人形は出てこない!!
    * 京都アニメーションによってアニメ化されない!!
    * 漫画化、ライトノベル化、映画化もしない!!
    * コンピュータウィルスではない!!、現実の人間の脳に感染する!!


[編集] それじゃあCLANNADとは一体何なのか?

    * 「入り江の風」からやってきたというが、別に中二病ではない。
    * 兄弟姉妹でするものらしいが、もちろんイヤラシイ事ではない。
    * 全世界的に知る人ぞ知るバンドだが、別段濃い顔でもないのに日本での人気は普通位。もっともこのバンドから独立してソロで成功したものもいたが。
    * ↑の理由は歌が日本人が通常の方法では学習できない言語で歌われていることが殆どなため。
    * 彼らの出てくるゲームがあったとすれば余程マニア向けなのだろう。
    * 彼らの出てくる漫画があったとすれば余程(略)
    * 彼らの出てくる小説があったと(ry
    * ユーラシア大陸の反対側の島国(厳密には面しているが)のいやらしいゲームを作っている人達に名前を誤解してパクられた。
    * ついでに言うとロックなのかバラードなのかフォークバンドなのか微妙。
    * 一方で彼らがhydeの身長の事を知っているかどうかは怪しい。

[編集] 結論

以上のことを要約すると、



「CLANNADは人生」



という結論に至る。

但し保障はできないよ?
[編集] 関連項目

    * CLANNAD-クラナド-
    * 人生


话说我是一个字都看不懂
难道CLANNAD=人生?!

另外一个版本太长,贴个连接:http://ansaikuropedia.org/wiki/CLANNAD-クラナド-
竹上雀 - 2008/3/20 22:47:00
这是什么啊=  =
怎么连铊女都有啊
还有麻药,呆毛,银发,这是抗议吗..............
就算看的懂日语,也看不懂内容┑(╯_╰)┍
水羊 - 2008/3/21 2:08:00

这是我用Dr.eye翻好玩的
如有看不懂的句子或翻的太离奇,请多多包含……
还有………
NX阿………我不是说过少发这种打击人心的东西吗??


CLANNAD (人生) 所謂CLANNAD決不女孩-。
                                                                            目錄
1 CLANNAD不是什麼?
2 那個的話所謂亞CLANNAD是究竟幾七日?
3結論
4相關項目[編集] CLANNAD不是什麼?
不出現濃刃刀女人﹗
女孩- ( 不黃色的-)  不﹗
微妙黃色的區域也沒有﹗
不發生麻醉藥﹗
戀愛等等沒有關係﹗
不完全說日語﹗
沒有和黃色的公司關係﹗
不是藏等﹗
不是Windows 對應﹗
不是請求火車站2 對應﹗
最初不是比賽﹗
CLANNAD不是用大風語叫家人的意義﹗
丸子也沒有關係﹗
發售沒有延期﹗
沒有是黃色的-的續編﹗
學校 (學校) 不出門﹗
不畢業﹗
不進入幻想世界﹗
沒有能控制能哭的演出﹗
說三道四說不讓感動繩索﹗
人們不在個﹗
不因肩的傷的後遺症痛苦﹗
公共汽車個和也沒有關係﹗
頭髮的毛藍的人不在﹗
銀頭髮的人也不在﹗
傻子毛不行﹗
原足球部的朋友也不在﹗
喜歡人手的人也不在﹗
不出現強的少女﹗
搖滾樂的靈魂不喊叫﹗
從父母的名字的首字母被起名的女兒不在﹗
像女一樣的男也不在﹗
不發生木偶﹗
沒有由京都卡通卡通片化﹗
漫畫化,光諾威爾化,也不電影化﹗
不是計算機病毒﹗
感染、的現實的人類的腦﹗
[如果是編集] 那個的話所謂亞CLANNAD是究竟幾七日?
說從' 海灣的風'來了,但是整個二病。
好像應該兄弟姐妹出門做,當然不是令人不快的事。
我是全世界性地知道的人祖父知道的頻帶,雖然並不是特別密的臉在日本的受歡迎卻是普通位。
也有最從這頻帶獨立因獨唱成功的東西。
↑的理由是歌日本人在通常的方法不能學習的語言被唱歌是幾乎第濃刃刀。
假如舉行他們出門的比賽的話,很面向癖好的吧。
假如有他們出門的漫畫的話,很 ( 略) ?  如果有他們出門的小說就歐亞大陸大陸對面的島國 ( 嚴密地面向,但是)  了是寫令人不快的比賽的人們理解誤名字著的步子的樣子。
果順便說就搖滾樂七日敘事曲七日叉子頻帶七日微妙。
是否一方面他們知道hyde的身高的事了奇怪。
如果概括編集]結論以上的事,就到' CLANNAD叫做是人生'的結論。
但不能保障?
相關項目CLANNAD
キーオ - 2008/3/21 3:51:00
就算翻译了偶也看不明白...orz...
立扑 - 2008/3/21 7:48:00
整篇是在说CLANNAD并不是galgame,不对应windows,没有移植PS2,没有漫画化,轻小说化,更没被京都动画化,里面没有麻枝参与制作,没有……(省略)。CLANNAD其实是英国一支乐队的名字……
-----
水羊的机翻中文更难明白…
总的来说:这个词条是那个CLANNAD乐队的恶搞词条,不是CLANND游戏的
谈然 - 2008/3/21 10:49:00
看起来有点像AIR的剧情[:Automan:]
kourin - 2008/3/21 11:08:00
也就是说这些多余的句子概括为此CLANNAD非彼CLANNAD就足够了。
nemoma - 2008/3/21 20:10:00
原帖由 立扑 于 2008-3-21 7:48:00 发表
整篇是在说CLANNAD并不是galgame,不对应windows,没有移植PS2,没有漫画化,轻小说化,更没被京都动画化,里面没有麻枝参与制作,没有……(省略)。CLANNAD其实是英国一支乐队的名字……
-----
水羊的机翻中文更难明白…
总的来说:这个词条是那个CLANNAD乐队的恶搞词条,不是CLANND游戏的


狂晕……
这个……就是在EG游戏啊……不知道伪基EG的第一条就是偷换概念吗……
如果没有那游戏那么这个EG乐队的条目也不存在
说回来那个后面给的连接才是真正的游戏/动画的EG吗……
里面有KOTOMI的提琴MAPW的战斗力演示……
TOMOYO的万仞踢演示截图……
1
查看完整版本: 日文伪基上的CLANNAD,发出来看一下有没有翻译的