robinglmdy - 2008/7/5 0:31:00
“Gentle Jena”这首曲子是不是指“耶拿小姐”?
“jena”就是“耶拿”的意思?(刚才打错了)
denghw600222 - 2008/7/5 0:42:00
XXXX
Jena应该才是耶拿..
Gentle貌似是绅士,先生的意思
Lady才是女士.......
例如:Ladies and gentlemen
应该是这样,Gentle Jena应该是耶拿先生...
p.s:某对星之梦不了解...或许有别的涵义...仅从字面上来说我说的应该没错...
sbod - 2008/7/5 0:46:00
gentle
a.
1. 溫和的;和善的,仁慈的
He is a gentle person.
他是個溫和的人。
2. 輕柔的;和緩的
She gave me a gentle push.
她輕輕推了我一下。
3. 馴服的,溫順的
Ours is a gentle horse.
我們的馬很溫順。
4. 高貴的,出身名門的
He is a man of gentle blood.
他出身高貴。
5. 有教養的,文靜的
He was a man gentle in manner but firm in action.
他是一個舉止文雅但行動堅決的人。
n.[C]
1. 【古】出身高貴的人
2. (用作釣餌的)蛆
vt.
1. 使溫和;使馴服
2. 愛撫
robinglmdy - 2008/7/5 1:04:00
打错了………………
Gentle应该是温柔的意思jena才是耶拿的意思。
becky825 - 2008/7/5 9:06:00
- -!高考英语不及格的飘过!!
gentle的含义有绅士 也有温柔吧,主要看句子,不同的情况翻译不一样的:D
sbod - 2008/7/5 11:38:00
原帖由 denghw600222 于 2008-7-5 0:42:00 发表 Gentle貌似是绅士,先生的意思 Lady才是女士.......
例如:Ladies and gentlemen
应该是这样,Gentle Jena应该是耶拿先生... |
Gentle 與 gentlemen 性質完全不同......
Gentle 可以用來形容女性......
PS. 耶拿是小姐而不是先生
原帖由 becky825 于 2008-7-5 9:06:00 发表 不同的情况翻译不一样的:D |
對......
所以要正確翻譯英語......
就有必要了解文章/句子大概在談論什麼......
denghw600222 - 2008/7/5 15:52:00
嗯...确实。gentle主要指温柔,所以说成是小姐应该也可以
XZY123 - 2008/7/7 7:34:00
Jena 耶拿[德意志民主共和国西南部城市](1806年普法激战战场) |
上面两条解释是摘自金山词霸2007
“Gentle Jena”中的“Jena”无疑指的是“耶拿小姐”啦
所以,“Gentle Jena”可以大概翻译成“温柔的耶拿”
小水羊 - 2008/7/7 12:15:00
今天第一次崩毁了......
PS.BZ请将我忽略
---
暂且今天给水羊面子先留着- -再来乱灌的话先扣分扣完再删帖