zhaikaity - 2008/7/13 23:38:00
clannad 智代演讲英文翻译谁会啊
I bite the bullet in order to prevent the loneliness.
If we hadn't kown the row of cherry trees would have
been gone,we wouldn't have found fortune given by them.
Because we all did nothing,except for making the grade by
might and main
我在线翻译出现了樱花等敏感词汇.谁帮忙翻译一下啊
我英语急差啊
先thanks了啊
Dawnlight - 2008/7/14 0:04:00
这段里习惯用法很多啊……
难道是因为麻子英文不好,在用字典拼凑意思么?=v=||
另外,英文水平也不怎么样,凑活着看看吧……
我(无奈地)硬着头皮接受噩耗去证实那份孤独,
如果我们不知那排樱花树将被砍去,
那么也将不能找到它们所给予的机遇。
因为我们什么都做不了,
除了(衷心地)希望不要发生悲剧。
个别解释:
bite the bullet
硬着头皮接受不愉快的事物
making the grade
达到要求的或与其的标准;成功
might and main
希望
ordss123 - 2008/7/14 3:37:00
智代啥时候演讲 有这段?
TV 还是?
riehoam - 2008/7/14 4:27:00
我也想问,什么时候的事?
寒鹰 - 2008/7/14 10:40:00
难道楼上的都没玩过游戏么:L
这是游戏里有的啊……(差点剧透了)
SATURN - 2008/7/14 10:51:00
为什么翻译看的一窍不通。:-|
zhaikaity - 2008/7/14 11:25:00
我发现我英语不好,语文也不咋的啊,不过我用心之耳去听.
听到了其中的深刻内涵啊.再thanks 了啊
acpf - 2008/7/14 12:18:00
那一段是写的挺烂
denghw600222 - 2008/7/14 13:43:00
估计麻子他们E文也不咋地.....具体就是说樱花树被砍了很不好,我们要保护这些樱花树
Hildolfr - 2008/7/14 16:32:00
而且那一段的语音……
实在让人受不了啊!
抬头看雨 - 2008/7/14 20:43:00
Game 中智代线结局部分,8个月分手中发生的事,个人玩到这里的时候很伤心。。。
水羊 - 2008/7/14 21:02:00
怎麼翻譯討論到哪句英文看不懂啊............orz............
Baxter - 2008/7/14 21:24:00
不能怪人翻的烂,那原文质量就很一般,日本人的英语一直就那水平...
ang - 2008/7/14 22:30:00
原帖由 ordss123 于 2008-7-14 3:37:00 发表 智代啥时候演讲 有这段? TV 还是? |
原帖由 riehoam 于 2008-7-14 4:27:00 发表 我也想问,什么时候的事? |
这两位同学 啥都别干了 回家再通一遍tomoyo线 不 要认真的通一遍clannad
原帖由 Hildolfr 于 2008-7-14 16:32:00 发表 而且那一段的语音…… 实在让人受不了啊! |
没办法 日本人英语发音的特点 主要原因是 日语的ラ行发音为la(ra) li(ri) lu(ru) le(re) lo(ro)
不知道你有没有听过
it's only the fairy tale 话说偶班考G考托的牛人都没听懂~~
qq2361553 - 2008/7/16 20:40:00
游戏有....
动画也有...
biao - 2008/7/16 20:44:00
那麻支准的E文也太差了...
有些出现语法错误~~
crossing - 2008/7/16 21:13:00
原帖由 ang 于 2008-7-14 22:30:00 发表
原帖由 ordss123 于 2008-7-14 3:37:00 发表 智代啥时候演讲 有这段? TV 还是? |
原帖由 riehoam 于 2008-7-14 4:27:00 发表 我也想问,什么时候的事? |
这两位同学 啥都别干了 回家再通一遍tomoyo线 不 要认真的通一遍cl |
但现在动画都已经有喇啊....