目次
|
[wrap=井川ゆり子 Yuriko Igawa 请点击<()&&&&&]
井川由利子
1974年 東京生まれ
1974年,出生于东京。
武蔵野美術大学短期大学部グラフィックデザイン専攻卒業
同大学同学部専攻科デザイン専攻グラフィックデザインコース卒業
武藏野美术大学短期学院视觉设计专业毕业。
同一所学院的研究生院设计专业视觉设计课程毕业。
1フィートアート国際交流展(1993)・入選
第5・6回・ARTBOX大賞展・入選
第80回二科展・デザイン部・入選
白泉社・月刊「MOE」ILLUSTWINDOW(第19・22・23・47・49回)・入選
月刊「MOE」・第3回年間イラストグランプリ・佳作入賞
2003年度ボローニャ国際絵本原画展・フィクション部門・入選
入选1英尺艺术国际交流展(1993)【这是啥展= =】
入选 第5・6届・ARTBOX大奖
入选第80届二科展设计部门奖
入选白泉社・月刊「萌」ILLUSTWINDOW(第19・22・23・47・49回)
入选2003年度国际绘本原画展 虚构作品部门奖
绘本 波奇波奇的图书馆『ポチポチのとしょかん』(文溪堂刊)
波奇波奇的西餐厅『ポチポチのレストラン』(文溪堂刊)
波奇波奇的火车头『ポチポチのきかんしゃ』(文溪堂刊)
小淘气的一天『エゴちゃんのいちにち』(汐文社刊)
噼叽和蓝衣服『ピッチとあおいふく』 (PHP研究所刊)
儿童书 致长胡子老鼠『ひげねずみくんへ』(福音館書店刊)
淘气喵喵『いたずらニャーオ』(福音館書店刊)
飞上天空的大蛋糕『空にうかんだ大きなケーキ』(汐文社刊)
连环画剧(拉洋片) 眼珠逃跑了的雷神『めだまを とりにきた かみなりさま』(教育画劇刊)
故事 飞天章鱼『空とぶタコオくん』(「おおきなポケット」福音館書店刊)
小熊猫的蛋糕『パンダちゃんのケーキ』(「月刊マミイ」小学館刊)
作者主页:http://www15.ocn.ne.jp/~pochi/
[/wrap]
[wrap=《风》 竹久梦二 <9999999999999]
風
竹久夢二
风
竹久梦二
風が、山の方から吹いて来ました。学校の先生がお通りになると、街で遊んでいた生徒達が、みんなお辞儀をするように、風が通ると、林に立っている若い梢も、野の草も、みんなお辞儀をするのでした。
从山的那边刮过来。就像学校的老师走过的话,在街上嬉闹的学生们,大家都会向他鞠躬行礼那般;风吹过,树林里丛生的新枝、野草,大家也都向风鞠躬行礼。
風は、街の方へも吹いて来ました。それはたいそう面白そうでした。教会の十字塔を吹いたり、煙突の口で鳴ったり、街の角を廻るとき蜻蛉返りをしたりする様子は、とても面白そうで、恰度子供達が「鬼ごっこするもん寄っといで」と言うように、「ダンスをするもん寄っといで」といいながら、風の遊仲間を集めるのでした。
风又向街道那边刮去。那看上去可真是有趣啊。时而刮过教会十字塔楼,时而奏响烟囱,时而在街角回旋翻转的样子,看上去真是有趣呀,就像是孩子们在说“来捉迷藏呀”那般,风一边说着“来跳舞呀”,一边唤来自己的玩伴。
風が面白そうな歌をうたいながら、ダンスをして躍廻るので、干物台のエプロンや、子供の着物もダンスをはじめます。すると木の葉も、枝の端で踊りだす。街に落ちていた煙草の吸殻も、紙屑も空に舞上って踊るのでした。
风一边唱着听上去很有趣的歌,一边蹦蹦哒哒地跳起舞,围裙呀,小孩子的衣服呀也都开始跳起舞来了。接着树叶和枝梢也舞动起来。散落在街道上的烟头啊、纸屑啊,也都飞舞着飘上了天空。
その時、街を歩いていた幸太郎という子供の帽子が浮かれだして、いつの間にか、幸太郎の頭から飛下りて、ダンスをしながら街を駆けだしました。その帽子には、長いリボンがついていたから、遠くから見るとまるで鳥のように飛ぶのでした。幸太郎は、驚いて、「止れ!」と号令をかけたが、帽子は聞えないふりをして、風とふざけながら、どんどん大通りの方までとんでゆきます。
那个时侯,正在街上走着的小幸太郎,帽子也被刮起来,从头上飞跑了,帽子一边飘舞着,一边顺着街道飞驰。那顶帽子拖着长长的缎带,所以远远看去就像是鸟儿在飞。幸太郎吓了一跳,喝令道“快停下!”。可是帽子好像没有听到的样子,一边和风戏谑着,一边往大街的那头越飘越远。
一生懸命に、幸太郎は追っかけたから、やっとのことで追いついて、帽子のリボンを押えようとすると、またどっと風が吹いてきたので、こんどはまるで輪のようにくるくると廻りながら駆けだしました。
幸太郎拼命地追赶,好不容易追上了,刚要抓住帽子的缎带。又一阵风吹了过来,这回是像轮子那般转着圈圈,骨碌骨碌一边旋转着,一边飞跑了。
岩崎知弘简介: