KeyFansClub
悠久ノ風 - 2009/3/25 19:51:00
キミの望みのまま、物語を創ろう!
+ 前言 - - - - - - -
这次是写故事。:miffy5:
活动从2009年3月27日晚上7点开始,持续两周。
本贴用于预告和讨论,活动在下边的帖子进行。
http://www.keyfc.net/bbs/showtopic-31299.aspx
+ 规则 - - - - - - -
故事由世界设定、人物设定、开头、以及结尾组成,分别由不同的人书写。
活动以每10层楼为一回合。
1楼设定世界观,2楼设定登场人物。
然后3楼按照前边的设定给故事开头。
最后4楼在已经设定好的大宇宙的意志下要么顺从要么反抗总之给故事结尾。
接下来5楼到10楼针对本回合吐漕。
然后11楼开始又是一回合。依次类推。
+ 注意 - - - - - - -
前4层楼故事的各部分请用日语书写,毕竟是日语角的活动。
后边6层楼用中文还是日语请自便。
另外,前4层楼的人负责把自己写的部分翻译成中文,方便其他人参观。
写开头和结尾的人必须遵循世界设定,并且人物设定里的人物必须出场。
但是没有设定的世界规则和人物可以由写开头和结尾的人自行添加。
如果发生抢楼的情况,抢楼失败的人请自行把帖子修改为和所在楼层对应的内容。
比如两人同时写了结尾,然后其中一人变成5楼了。5楼的人就只好把自己的帖子改为吐漕帖。
另外,一回合内,故事的4个环节必须由不同的人参与,比如一个人如果设定了世界就不能设定人物也不能写开头和结尾了。
+ 示例 - - - - - - -
1F:何もない世界(什么都没有的世界。)
2F:神さま(神仙大人。)
3F:神さまがこの世界を見て、「つまらない世界」だと思った。(神仙大人看到这样的世界,感叹道,“真是无聊的世界啊”。)
4F:そして新しい世界を創った。その名は、「学園革命スクレボ」だ。(于是神仙创造了新的世界。名为“学园革命SchoolRevo”。)
+ + +
5F:つまらないのはおまえたち。
6F:きみは恭介なのかっ!!
7F:おぉぉ!俺はいま大感動した!
8F:みんな馬鹿だ。
9F:。。。
10F:ぬお~♪
Koori - 2009/3/25 20:19:00
日本语的剧本大接龙么=_=?
我十分支持本活动——虽然以我不到家的功能还…………
:miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2:
请问可以让日本语初学者用蹩脚的日本语来说话么?(后面会加上中文解释的,LS可以针对上面的内容PS吐槽= =|||)
Leaves - 2009/3/25 20:26:00
我是来支持风姐姐的…
那啥…
在一段时间中为了毕业前的实习要忙很多…也为了弥补自己一直以来的不努力学习,想在实习中好好学习咱的专业技能…否则这辈子就废了啦……
主要是咱不是那种能做到学习工作玩乐两不误的人,只好脱宅以下决心……而且自己的日语能力也远远不足,在此解释下辞职原因…
绝非有人说的为了妹子…之前在团子星的师太太误导人了= =
到时找到工作后,俺胡汉三还会回来的…到时也该有能力做好苦力了……
对自己不负责任的离开向风姐姐说声对不起……咱低头咱伏法……
最后…
话说不该是吐槽吗?
PS:为日语区版娘(猫娘)的诞生日鼓掌…为啥是25不是24呢…
风姐姐辛苦了> <
Koori - 2009/3/25 20:27:00
:miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2:
小李,请你一定要转换字体编码=A=
悠久ノ風 - 2009/3/25 20:36:00
嘛 蹩脚的日语也是日语,而且有中文注释,也不用担心其他人看不懂设定。
总之Koori尽情地参加就是了。
另外.. Koori一定会成为不错的吐漕对象的:miffy6:
PS:叶子猫的那是啥文字..
Koori - 2009/3/25 20:42:00
我一定会努力的T_T毕竟多少我也是四级模拟卷子89分的叔叔阿TAT(怎么就没争气考个90出来T_T....)不过就算被吐的再多,我也会努力多发帖的T_T
SOLAの夢 - 2009/3/25 21:08:00
我很想参加,可惜咱日语水品为0啊
悠久ノ風 - 2009/3/25 21:34:00
不会日语的同学吐槽就可以了嘛 反正故事都要求有翻译的
watashia - 2009/3/25 21:49:00
あたしはだだ馬鹿ですが、風ねえちゃん、助けでください :miffy13:
Koori - 2009/3/25 22:28:00
=_=....
あたし?=_=....
オマエは男ですか?= =|||
でもさ…自分を馬鹿で言うから......(请吐槽= =|||)......オマエはだれも助けていけません= =|||
编不出来了= =|||反正就是说:既然你都说自己是马鹿,那谁都不能帮你了=_=...
ang - 2009/3/25 22:31:00
瓦瓦ちゃん ただか?だだか?どちらですか?
Koori - 2009/3/25 22:44:00
(你是要说駄々么= =|||)
お。。。。オレ 何も知らない=A=...
(我只是来打酱油的= =|||——这句话的日文版我还真不会说= =|||)
:miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2: :miffy2:
watashia - 2009/3/25 22:48:00
そうだの、あたしはけっこう美人なのに
馬鹿、馬鹿、馬鹿:miffy13:
おまえはだだ醤油を買ったじゃない、あたしを虐めるの!:miffy1:
Star_Evil - 2009/3/25 22:49:00
私は馬鹿ではありませ...
馬鹿馬鹿..みなんも馬鹿だ...
きみたちはつまらない
どうしてケリさん思っていワタシアさんは男ですか?
Koori - 2009/3/25 22:56:00
=A=
オレは小折!小折、小折ですね!
アンド!「つまらない」はだめですよ~よくないなジクです!=A=....
(请吐槽= =|||)
それに…ワタシヤクン、君おいつは美人をしましたか?
(原意:Watashia君,你啥时候成了美人了? 估计是我造句有误= =|||)
Star_Evil - 2009/3/25 23:05:00
= =
意地悪だ...
ワタシアさんは美人ですか?
面白い..:miffy9:
watashia - 2009/3/25 23:09:00
あたしは生まれることから、ずっと美人だ ふんだ :miffy1:
Koori - 2009/3/25 23:16:00
フカノウ= =|||
絶対にフカノウだ=A=....
(ま、休みの時間だ、みんなおやすみ=w=
とある便当屋さん - 2009/3/25 23:32:00
纠错来也,首先祝LEAVES生日快乐,之后缅怀一下他(太快了点吧。。
好,进入主题蹭活动~~
WATASHIA: 1.ただの馬鹿の子ですから、助けてください。
2.そうなの、あたしは結構美人ですよ。
3.お前はただ醤油を買ってきたわけじゃない、あたしをいじめたの。
4.あたしは生まれてから美人です。
KOORI: 1.自分が自分をバカって言うから、誰にでも、助けられないのだろう。
2.よくない后面不需要用な了...ジクとはなんだ?字句のことか=w=
3.WATASHIA君、何時美人になったんですか?
STAR:1.みんなも馬鹿。(俺は違うぞ!断じで違う!!)
2.どうしてコオリさんは、WATASIAさんを男の人だと思い込んでるの?
3.意地悪いな。
活动期待中。。
Koori - 2009/3/25 23:38:00
ありがとう 弁当先生= =|||
watashia - 2009/3/26 0:32:00
それはそうですが、微妙な違いがあるよ。馬鹿の子はあたしを助ける原因じあないよ。あたしは馬鹿の子です、しかし、誰かも助けたいことがも思っています。大体その感じだな
とある便当屋さん - 2009/3/26 0:44:00
ミスが増えましたね、俺も頑張らなくちゃっ!
更に突っ込みます:
馬鹿な子だから助けてほしいわけじゃない、馬鹿な子としても、他人のことを助けてやりたいのです。
大体そんな感じだな
ang - 2009/3/26 19:53:00
って~ この物語の主題は ’馬鹿の子’か?
面白くないよ~
誰が他のことを書いてください
watashia - 2009/3/26 20:30:00
違いよ、Aちゃん。われわれは馬鹿の子であるの、他の選択がありません
とある便当屋さん - 2009/3/26 22:32:00
LS:違うよ、我々(「私たち」の方がよくねっ?)は馬鹿な子ですから、他の選択肢はありません。
突っ込んですみません。:miffy2:
悠久ノ風 - 2009/3/26 22:39:00
前夜祭はこれほど盛り上がるのは思わなかった。明日も頼む。
Koori - 2009/3/27 18:00:00
Axaxaxa....
Minnna sashiburi~~
ojisannnokotoha omodekimasuka?
ima no ojisann, nihonngo ha nyuredekimasenndesu.
ja~
tuskino chance da=_=....
(那啥,我直接翻译了啦= =|||
啊~
好久不见~
大家都想我了么?目前叔叔这里没法输入日语,哪么下次再见吧= =|||
1