就算是唱歌超烂的我,也有喜欢唱的我自己的歌
这是我在这里看到的版训
看完之后感觉这简直给我这种五音不全的人准备的话
即使唱得再烂也是我的歌
我没有OOO的性感,没有XXX的深沉,甚至连基本的音准和节拍我都抓不住
但是我依旧在唱,我依旧唱给自己听、唱给我爱的人听
这首歌本来是打算当做生日歌送出去的,但是我后悔了,我不想送了
原谅我一时的耍性子吧
月下美人
歌:井上和彦(橘友雅)
作詞:田久保真見 作曲:坂下正俊 編曲:坂下正俊
収録:遙かなる時空の中で 橘友雅 IM in 四神 白虎
翠(みどり)色の羽根 | 翠羽翩飛 |
戯れに鳥を追って | 偶起玩心 逐它而去 |
森深く迷い込んだ恋 | 卻陷入密林迷失了方向 |
このまま帰れなくなろうか | 難道愛情就此再無歸路 |
はしゃぎ疲れて睡微(ねむ)る君 | 歡騰之后疲倦入睡的你 |
夜風に身をまかせ月光浴 | 裹在夜風里沐浴着月光 |
退屈な人生が贅沢なさみしさを知る | 在无聊的人生中嘗過太多寂寞 |
もう二度と孤独と遊戯(あそ)べない | 我已無意再與孤独相戲 |
無邪気な足もとに跪き | 跪于无邪的足邊 |
つま先に頬よせれば | 将臉頰靠上趾尖 |
ああ 桜桃(おうとう)の実の固さで | 啊 櫻桃般美好的触感 |
漆(うるし)色の闇 | 漆色的黑暗中 |
今夜の月は美くしい | 今夜明月動人 |
この胸の闇はより深く | 在我心中有著更為深沉的黑暗 |
君はよりあざやかに光る | 而你卻散發著更為耀眼的光芒 |
ふいに目覚めて笑う君 | 突然醒来對我展露笑容的你 |
枯れない永遠の月下美人 | 是永不凋謝的月下美人 |
一瞬の永遠に何もかも賭ける愚かで | 愿傾盡一切博取這永遠的瞬間 |
幸福な男がここに居る | 幸福的傻瓜就在這里 |
花のように淡いその肌に | 如花的嬌嫩玉肌 |
我が胸を乗せこのまま | 將胸膛貼上那 |
ああ 押し花にしてしまおうか | 啊 讓你成為此身之壓花 |
一瞬の永遠に何もかも賭ける愚かで | 愿傾盡一切博取這永遠的瞬間 |
幸福な男がここに居る | 幸福的傻瓜就在這里 |
花のように淡いその肌に | 如花的嬌嫩玉肌 |
我が胸を乗せこのまま | 將胸膛貼上那 |
ああ 押し花にしてしまおうか | 啊 讓你成為此身之壓花 |
君が望めば叶わない夢はないだろう | 對你而言沒有實現不了的夢想 |
いたいけでゆるびない眼差し | 那目光如此可愛如此執著 |
欠けてもまた満ちる | 你有虧而復盈之月的堅強 |
あの月の強さにも似て | 受傷之后 |
傷つき ああ また美くしくなる君 | 啊 又重新變得美麗如初的你 |
月下美人 / 井上和彦(橘友雅)
BY:JEUX@音滴聲戀(中譯) × S.REI(LRC)