KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 土豆星 » [找抽]椋對不起
無響 聆 - 2010/11/28 19:05:00
昨天參加觀鳥活動,在聽解說員講解時....

看到書上有樣叫椋鳥科的雀鳥,我就想,啊,跟椋同名的鳥呢....

解說員說:『這是絲光椋鳥(音:絲光良鳥)。』
我呆了一下,她說甚麼?良?

於是再看一看書上的讀音標示.....

對不起,椋,自從我第一次認識clannad開始,我就讀錯了你的名字,我一直以為是讀藤林京,原來是藤林良....

對不起,椋!
水羊 - 2010/11/28 19:07:00
膝林良?
滕林京?
藤林椋?
小心杏姊爆走
外加,小聆好萌~~好萌~~好萌~~好萌~~好萌~~
小楠 - 2010/11/28 19:22:00
其实小楠是五笔党,很多字,压根就不知道它读什么的哦,
例如耽美什么的...小楠一直以为“耽”是读“枕”....
所以....小楠干脆就把耽美谐音为八楼....
这,小楠在说什么...你懂的...
supertable - 2010/11/28 19:28:00
奇怪= =我是按照杏的读法来念的。。也就是琼= =
magicsky - 2010/11/28 20:35:00
哈哈。。。现在才知道我也读错了。。。
远野瞬 - 2010/11/28 20:58:00
我以前都是读琼的
后来一次打到这个字的时候才知道读良
但是果断震撼了
嘛嘛,难字认半边,没关系
就算叫法叫错了,喜欢的角色还是喜欢
noirhoar - 2010/11/28 22:05:00
该用户帖子内容已被屏蔽
幻夜空 - 2010/11/28 22:11:00
唔~好久前都以为是QIONG...
不过看TV之后听读音才发现是LIANG~~难怪之前老是打不出来...
不过这样读起来莫名觉得和自己的名字挺相似的说~~><
shieiuping - 2010/11/28 22:29:00
椋的日文是りょう(ryou),正好是對應到「涼」這個音。
noirhoar - 2010/11/28 22:55:00
该用户帖子内容已被屏蔽
shieiuping - 2010/11/28 23:42:00
日本語中帶ng的音(軟顎鼻音)都會演化成長音,去掉鼻音。歷代某些漢語方言也有軟顎鼻音弱化或轉位的現象,所以並不奇怪。

相較於這個,我比較好奇「京」是如何分支出「京、景」和「涼、晾」兩大讀音的,畢竟這兩邊的讀音,從漢朝就分出來的閩語就不一樣了。
noirhoar - 2010/11/29 21:10:00
该用户帖子内容已被屏蔽
li5jun1 - 2010/12/2 9:06:00
其实这几个字到底怎么念一直没深究过,有时候不知道怎么打,直接换输入法打的。
日语名字知道日语读法就行了……
okqianshixiaoya - 2010/12/2 11:15:00
以前一直读QIONG(二声……

然后上次椋生日帖,打QIONG怎么打都打不出来= =||||||||||||

于是百度了一下,然后就知道了……
华丽な演奏 - 2010/12/2 19:51:00
表示 肤浅的也一直读错了的说  真的真的对不起椋啊
Celestin - 2010/12/2 21:00:00
椋(りょう)
杏(きょう)
当年堀江由衣(kū jiāng yóu yī)一直叫错……查了字典后才知道正确读法,于是还是直接用日语好= =|||
1
查看完整版本: [找抽]椋對不起