KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 【歌詞翻譯】 ゆいかおり - marble
kameu03 - 2014/8/5 10:05:00
http://pan.baidu.com/s/1gdIKFr9

試著把自己在ゆいかおり的專輯裡最喜歡的曲子給翻譯。
如果有發現錯誤,或者其他意見, 歡迎直接提出。
實際上,雖然覺得這首非常不錯,人氣卻似乎不高,順便也推薦一下。
不是主打,又沒拍MV。不過比起賣萌度MAX的,比較喜歡這種風格。



marble

歌手        ゆいかおり (小倉唯/石原夏織)
作詞        こだまさおり
作曲        山崎寛子
編曲        山崎寛子


毎日増えていく たのしいこと
自分でも知らない自分 発見してるの


あたらしい友達 映画にカフェ
ひとりでも行けるなんて おどろいちゃうし


だけどすぐに胸のどこか キミに早く報告したくて
そんな時気づくよ キミとがやっぱりイチバン

今日はどんなことがあった? 今日はどんなとこに行った?
広がる世界うれしくて いつも以上におしゃべり
あたりまえの景色が これから色とマーブル
いろんな未来待ってるね キミとたくさん見つけたい


成長することは ステキなこと
一緒なら怖くないよ 心配しないで

永遠とかわからなくて 変わる日々に戸惑う時には
そっと見る表情 同(おんな)じ顔してるキミへと

大丈夫だよって言いたくて 安心させてあげたくって
つないだ手で伝えるの 今日もちゃんと傍にいるって
帰り道の空に 不安と期待がマーブル
やさしい色にしていこう キミと一緒なら出来るハズ
何気ない歩幅にも 安心しちゃうから


ねえ、どっちかが遅れた時は いつも自然にスピードあわせて
同(おんな)じ場所にいるってこと 言葉以上受け取ってたね
いつの間にか強いキズナで

今日はどんなことがあった? 今日はどんなとこに行った?
広がる世界うれしくて ぎゅっと手を握り返した
あたりまえの景色が これから色とマーブル
いろんな未来待ってるね キミとなら大丈夫
永遠がここにある 信じるキズナで歩いてく



中文翻譯:

每天逐漸地累積起來的 有趣的事情
就連自己 都未曾認識的自己 重新發現出來

跟新交的朋友 去電影院或咖啡廳
「自己一個也能去」什麼的 實在讓人驚訝


就在內心的某處 只想馬上向你報告一下
就在那個時候 發覺了 你對我來說果然是最重要的

今日發生過怎樣的事情 今日曾去過怎樣的地方
在逐漸廣闊起來的世界裡歡欣 比往常聊得更要起勁
現在理所當然的景色 從今以後的景色和marble
各式各樣的未來準備到來 想跟你一起擁有更多的發現



所謂的成長 是一件很美妙的事情
在一起的話 自然不會害怕 請不要擔心

永恆是什麼 還不太清楚 正在改變的每日裡 感到困惑的時候
悄悄地偷看了一眼 臉上掛著同一個困惑表情的你

想跟你說沒有問題的 想讓你好好放心
用牽在一起的手來告訴你 今天也會好好地伴在你的身旁
在回家路上的天空裡 充滿了不安又或者期待的marble
向著
柔和的色彩出發吧 跟你在一起的話 應該做得到的
只是自然地 踏出新的一步 也已經令人再安心一點


吶 假如其中一個落後了的話 無論什麼時候 都再重新配合步伐吧
只是身處在同一個地方的這一件事 已經比起任何說話更令人鼓舞
在不知不覺間建立了牢固的關係

今日發生過怎樣的事情 今日曾去過怎樣的地方
在逐漸廣闊起來的世界裡歡欣 雙手牽得更加緊密
現在理所當然的景色 從
以後的景色和marble
各式各樣的未來準備到來 跟你一起的話 沒有問題的
永遠 在這裡存在 相信著我們的緣份 繼續走下去
kameu03 - 2014/8/16 3:33:00
フェアリーフェンサーエフ  (Fairy Fencer F )

今年年初時通關的遊戲(真懷念農曆新年假期),把其中印象最深刻的兩幕試翻了。
雖然沒玩過的,大概也不會懂這2段有什麼特別,還有在試翻的途中才意外發現的死亡Flag。

「この旅が終わったら」 「這趟旅程完結之後」 (令人感受到強烈惡意的死亡Flag)
http://www.youtube.com/watch?v=I8-XjlzpFlo
http://pan.baidu.com/s/1mgoiATE


ファング(Fang) ティアラ(Tiara)

嗯?在做什麼呢?在這種時間裡?

有點睡不了的感覺。ファングさん才是,有什麼事嗎?

去一下廁所就沒睡意了。

反正你又是,在想什麼無聊的事情吧?

你這種形容的方式真是意外呢,反正都要說的話,請用「有什麼煩惱」來形容吧。

煩惱的事情十有八九都是無聊的。所以說「在煩惱」的話,和說「在想無聊的事情」是一樣的。

ファングさん,在這次的旅程完結後,有什麼打算嗎?

怎麼了?這麼突然。

不,對於沒有煩惱的ファングさん來說,感覺上既没計畫又没前途,對你會不會為將來的事情作打算感到好奇。

若無其事地狠批人呢,你這傢伙。

我只是做回我自己而已。將來的事情,不是現在去想的事情。

果然是行一步算一步呢。

多管閒事!

是擔心你才跟你說的。但是,有點讓人羨慕。

對自己誠實,不被任何事物所束縛,這種自由的生活方式呢。

你也自由地生活下去不就好了?本大爺准許你!

ファングさん。

所以說,不要擺出這種痛苦的表情了。總覺得,讓人煩燥。

了解到你這種柔軟又天然的思考方式,有時候也給人一種被拯救的感覺。

完全没有被稱讚的感覺。

如果,可以在你的身邊生活的話,肯定各種煩惱都會消失呢。

如果可以做到這種生活方式的話。

這樣的話,就這麼去做不就行了。在我的身邊生活就好。

真的那麼做的時候,而你又沒有想改變主意的話呢。

(笑)那種未來,似乎也不錯呢。

我没有改變主意的話,就考慮一下吧。


「一心同体?」
http://www.youtube.com/watch?v=ZAXH-oGSDE4
http://pan.baidu.com/s/1qWpwwbE


アリン(Alyn) ファング(Fang)

......

你在看什麼啊?就算我是帥哥也好,一直盯住我來看也不太好。

......嗯

喂!剛才的是故意給你吐槽才這麼說的喔。

......嗯

啊!真讓人煩燥!如果有什麼想說的話就直接說吧!

ファング,無論如何都覺得你對ティアラ特別温柔呢.

啊?

我覺得這是好事喔。我對ティアラ也並不是討厭,雖然也有擔心的事情。

那你為什麼還要擺出一副臭臉啊?

才没有擺出一副臭臉喔!

唉~事先聲明,我也是會在你稱讚シャルマン的時候,心裡覺得不舒服呢。

自卑感被刺激到?

才不是!我哪裡都沒有差過那傢伙。

我和你是一心同体的吧?而你卻在稱讚其他男人,心情怎麼可能會好。

那是,在吃醋?

才没有吃過醋的記憶!

總言之,本大爺作為ファング隊伍的隊長,對於不可靠的隊員,有照顧好他們的責任。

那是什麼鬼東西啊,ファング隊伍。

順帶一提,副隊長就是你呢。

別要人在不知情的情況下就任吧。

你好像還有另外一件未知道的事情,就再告訴你。

對於我的事情,唯一可以最關心的,就只有作為我拍檔的你而已。除了你之外的傢伙,都一律不准許關心我的事情。

那種事情,才不是准不准許的問題吧?

是我的心情的問題。唯獨只有你才特別准許去關心我,覺得光榮吧。

(笑) 才不是值得了不起地去說的東西吧?真的很任性呢。

終於肯笑了呢。

吓?

你在笑的時候才是最好看的,任何時候都保持笑容吧。

ファング......

如果笑容在你的臉上消失的話,我無論什麼時候都會再讓你笑。

因為如果你不笑的話就是個醜八怪。

......偶然也好好地收尾吧!


最後,個人支持的配對當然是:
kameu03 - 2014/9/26 9:21:00
Magic starter  試聽

歌手        石原夏織
作詞        只野菜摘
作曲        俊龍
編曲        Gravity musik


動き出せ 衝動のままに
突き破れ 現実のdoor
今 ここから 生まれかわる
Magic starter

右/左 選択肢 多くなる程
甘えていた 贅沢な day by day
自分なんてまだまだと 怖じ気づいたら
chanceは呼べはしない 進むと決めた

不器用なMighty あやつってる間に
変え方を身につける recall all by myself

踏み出せる勇気へchange
魔法とは 自分のsolar
信じるsoul 太陽になれる
与えられるものじゃない
自分の中にあるもの
今 ここから 胸に刻む
Magic starter

昨日より高くから 眺められたら
迷路さえもジオラマさ bye bye day
我ながら 振り向けば うつむきがちで
それでも 手のひらで つぶしはしない

マイナスからの始まりでも かまわない
喜怒哀楽 過去未来 recall all of myself

アイテムは全部持っている
ただ封印を解くだけ
枯れない叡智 大いなる勇気
動き出せ 衝動のままに
突き破れ 現実のdoor
今 ここから 生まれかわる
Magic starter

光に包まれてる
新しい この感じ
風をつかめ 渦になれ

踏み出せる勇気へchange
魔法とは 自分のsolar
信じるsoul 太陽になれる
与えられるものじゃない
自分の中にあるもの
今 ここから 胸に刻む
Magic starter




中文翻譯

行動吧 按着原來的衝動
突破吧 現實的door
現在 就在這裡 脫胎換骨
Magic starter

右/左 選擇項 越是多
越被寵壞 奢偧的 day by day
認為自己什麼的還差很遠 變得恐懼起來的話
chance是不會自動找上門 已經決定了繼續前進

笨拙的Mighty 在被操縱的期間裡
學會改變自身的方法 recall all by myself

踏出新的一步
 勇敢地change
魔法就是指
 自身的solar
相信着soul
 成為太陽般的存在
並不是被授予的東西
而是自身裡所擁有的東西
現在 就在這裡 銘記於心
Magic starter

比起昨天在更高之處眺望的話
就算是迷宮 也不過是透視畫館
 bye bye day
就算是我 驀然回首 也毫無自信
即便如此 也不會親手將它摧毀

就算必須從負數開始
 也沒有所謂
喜怒哀樂
 過去未来 recall all of myself

道具已經全部齊備
只是把封印解除而已
永不枯竭的叡智 極大的勇氣 
行動吧 按着原來的衝動
突破吧 現實的door
現在 就在這裡 脫胎換骨
Magic starter

被光所包覆
全新的
 這種感覺
駕御巨風 成為旋渦

踏出新的一步
 勇敢地change
魔法就是指
 自身的solar
相信着soul
 成為太陽般的存在
並不是被授予的東西
而是自身裡所擁有的東西
現在 就在這裡 銘記於心
Magic starter


p.s. 這一首歌真心難譯啊
kameu03 - 2015/1/14 10:26:00
ゆいかおり — NEO SIGNALIFE

MV: http://www.acfun.tv/v/ac1669159

又是預約了很久的單曲,順便把之前的專輯和單曲都一次過補齊了。
能在日本網站直接下單,可以直接配送國外的並不多,這次選了HMV JP。
1月7日正式發售,8日的晚上以掛號信形式送到家,因上班不在家而退回郵局,2天後才取回。
可惜單曲不直接出BD,只有DVD片源,又要等新專輯才有高清MV可以收了。
但DVD也先截截圖,專輯大概還要很久,仿映畫風的上下黑邊都去掉了,雖然不去可能比較順眼。










































Live: https://www.youtube.com/watch?v=2vNoiSVm6ZI

距離上次的演唱會才不久,這次的巡迴演唱會,觀眾人數又直接以幾何級數上升了,既神奇又可怕。
kameu03 - 2015/4/27 10:42:00



Lorelei

『死者に会えると言われている場所。Lorelei。
幾多の魂の歌が生を羨み慈しむ。
先に進むか、踏み留まるか。決めるのは自分で、正解なんてなかった』


言葉ではどんなに 語られたとしても
浸透しない幻想があった
覗きこんだ闇には確かなる声が
虚無を包んで 夜に歌いかけてた

行き場なき彼らの 求めてたすべては
手に入らずに 同じ場所でただ
響きあって留まり続けるのでしょう
気付かないまま ずっと廻り続けて――――

罪も愛も花も穢れも“生きて”いるから
重く深く感じられてた
声も歌も日々の祈りも“生きて”いたから
その息吹蒼く淡く届いてた
――――ねぇ、聴いてLorelei


世界
(命)の果ては ah... もっと私に近いモノだと
思っていたよ ねぇ
痛みから解放されたいと望んでいたのに 苦しくて
ah... もっと自らの物語を輝かせたくなる
凍りつかせるならもう少し生きて ah...
みたいって思えたの


「どこへ逃げたって、この痛みは……消えない」

響く歌優しく この終わりの場所で
見てきたすべて刻み込むように
深くみえた闇はもうすぐ傍にあって
ひとつひとつが 鈍く輝いていた

自分でいつか縛っていた 見えない鎖はもういらない、だって
私はまだ“生きて”る。物語は続くから――――

世界(命)の果ては ah... もっと私に近いモノだと
思っていたよ ねぇ
痛みから解放されたいと望んでいたのに 苦しくて
ah... もっと自らの物語を輝かせたくなる
凍りつかせるならもう少し生きて ah...
みたいって思えたの・・・・・


『死の先にあるモノ。それは、きっと繰り返し再生される生。
望まずとも惹かれ鳴り響く自鳴琴のように。
魂は喪われることなく渦巻いていた。
痛みも喜びもそのままに。確かな物語となって…』


「――――君が出した答えは?」

『私は・・・・・ここで』『私は・・・・・ここから』





『據說是能夠與死者會面的地方。Lorelei。

眾多的靈魂通過歌唱、羨慕並痛愛着生命。

繼續向前進、還是原地踏步。能作決定的只有自己,所謂的正解並不存在。』


無論如何通過千言萬語去訴說

都存在依然無法浸透的幻想

窺探着的黑闇裡 確實存在的聲音

把虛無包裏着 在深夜裡歌唱


......




baidu  mega

kameu03 - 2015/11/5 23:39:00
2個月前,因為唯一的一張信用卡已經用了好幾年,終於過期了,又得到銀行重新辦一次手續。於是,過了整整2個月没有信用卡的生活,才發現想在網上直接買海外的東西,没半張卡在手根本有錢也買不了!海外的網站又不接受本地銀行的跨國匯款,而本地絕大多數的代購也好,代運也好,收費也只接受信用卡付款,有的話我都直接到海外下單了,還給你多賺一重做什麼。

本來重新補辦一張信用卡,並不是什麼困難的事,無奈銀行卻發神經般一直出錯。用了你好幾年的客戶,也重新給了一張身分證列印副本,居然連補辦新卡的英文姓名都會給我打錯!只好又退回去,取消掉這一張,又要再重新弄過一次。對我來說,從來不欠信用卡數的,每一次交易都立即補回現金進去,年費都給銀行賺過了,利息就省下來吧,唯一的作用就是網上購物而已。讓人難以忍受的兩個月空窗期,令我這次同時向兩間不同的銀行,申請兩張不同的信用卡了。

還好,找到唯一一間可以用銀行過數、現金交易的代購網站,也算是一間大企業,名字就不給它打廣告了。雖然價錢比平常在海外直接下單還得貴2成,不過也算是没有耐性的情況下、没有選擇中的選擇吧?唯一讓我意外的是,本來11月4日才在日本正式發售的預約專輯,在香港居然還能提早一天偷跑、再早一天就速遞送到了。這工作效率足以讓海外黨淚流滿面,即使是這種程度的收費也讓人心服口服了。看看日本那邊的網上評論,我比一堆住在日本本土的人還要早很多收到產品呢。雖然在新卡能正常運作以後,大概不會再跟這間代購公司下單的了,畢竟我寧可買便宜一點也不介意多等幾天,但唯一一次的使用經驗還真的讓人佩服和感激。

這次ゆいかおり的第三張專輯大碟「Bright Canary」、主打單曲和新制MV「カナリア」,還真的是三張專輯以來,最受自己喜歡的風格之一。「カナリア」的新製MV,雖然官方之前已經流出過不完全版了,但收到專輯以後,第一次能夠欣賞到完整版本,還是被最後的高潮部分給感動到了。跟以往一樣,ゆいかおり在同一部MV裡都轉換過不同的裝扮,但這次的場景轉換卻是有史以來最少的,不計算換裝後的特寫畫面,基本上舞台只有一個。不過,卻是把整體畫面,配合景深和色彩效果,把場景和人物拍攝得最好看的MV。而這次的MV,也是ゆいかおり第一次挑戰吊鋼絲的「飛行」表演,雖然MV裡能夠在「飛行」的同時保持笑容,但一看Marking才知道,在導演喊「cut」的瞬間,兩個人都立即換了副快要去死般的辛苦表情,可見在進行特技表演的途中,還要維持漂亮的代價可真不少。還有些動作是没受過體能訓練的平常人根本就做不出來的,例如 MV開首那個兩人對望的特寫,不看Marking還不知道原來是在空中拍攝的,而且是完全違反常理的平行於地平線的酷刑呢。無論音樂風格抑或衣著打扮,有別於以往ゆいかおり的可愛路線,兩位已經成年一段時間的大學生,終於在專輯作品裡的MV和迷你寫真集尋試走成熟路線了,不管其他人喜歡不喜歡,我很喜歡就是了。

「カナリア」就音樂來說,無論命名方式、音樂風格、以及歌詞所表現的主題,都跟這帖開首的「marble」像極了。「marble」這首曲,就個人來說就是很高水準的作品,一直為它没有做一個專屬MV而覺得有點可惜。而這次的「カナリア」彷彿就彌補了過去的這個遺憾,單曲本身還能在同一個音樂風格裡,再把水準往上提升。而從無到有的MV如之前所言,質素之好也完美地配合到這首主打新曲。能夠預期這首新曲,可以在年末到年初的巡迴演唱會上成功帶動氣氛,而且在演唱會完結之後,也能夠一直被歌迷視為最喜歡的曲目之一吧。

而「Telephone Call」,這首由石原夏織SOLO的單曲,也是3個專輯以來,甚至可能是有作品角色歌以來,水準最高的SOLO單曲了。有時候,並不是之前的音樂本身不好,而是CD的後製效果實在太令人失望了,其中一些單曲出現背景音樂喧賓奪主的情況,聽上去真的讓耳朵感到不適。使得有一些過往的SOLO單曲,我還得故意去找演唱會的LIVE版本來聽才能夠接受,如果當時的專題能直接做到演唱會的那個水準就没有這種遺憾了。不過,這次的SOLO新曲終於没有這個缺點了,而音樂風格更有別於以往的傳統ROCK路線,第一次挑戰電子舞曲。一樣就個人而言,在最喜歡的風格裡也是數一數二的,就像巡音ルカ的「Just Be Friends」一樣百聽不厭。所以這次的SOLO單曲在不讓人失望的同時,反而直接喜出望外到可以掉到月球那邊去了。歌詞以及它所表現的主題,大膽而直接,與日本女性的傳統,對愛情表現得含蓄的習慣完全扭轉,這也是這首歌曲的創作初衷。在歌詞裡混合相當數量的英語單詞或句子,以往的SOLO單曲也曾經挑戰過,例如Magic starter,但這次在英語配合音樂上的表現可是要出色得多了,例如那句「History 重ねるほどに Mistery…」不得不給作詞拍案叫絕。既然是舞曲,只是聽著也讓人想跟隨節奏舞動身體了,真的讓人期待演唱會上的舞蹈編排和表現,雖然還得再等好一段時間了。
kameu03 - 2015/11/18 16:51:00
http://www.nicovideo.jp/watch/sm27612934

11/23日追記:
民安ともえ(棗鈴、弦巻マキ的CV)新婚快樂!
kameu03 - 2016/2/3 0:23:00
タチアガレ!(站立起來!)
歌唱:Wake Up, Girls!
作詞:辛矢凡
作曲・編曲:神前暁

夢を見るなんて きっとできないと               「有着夢想」什麼的 覺得「一定做不到」
小さな自分を 守り続けた                         小小的自己 一直就這麼守護着
ひどく傷ついて 残酷な海に                  受過很嚴重的傷害 面對着殘酷的大海
ただ怯えすぐ背を向けた                        只是害怕地背向着它

でもね 私は私 どんなごまかしも効かない      但是呢 我就是我 無論如何迷惑都不會有效
諦めず 行(ゆ)くしかないと決めたの          「不再放棄,一定要向前進!」已決定了這樣

Wake Up!眩しい日差し浴びて                Wake Up! 淋浴在刺眼的日照裡
今 胸の希望が君と重なる                        現在 把心裡的希望與你重疊
Stand Up!明けない夜はないから            Stand Up! 不會迎來早晨的晚上並不存在
明日の笑顔 信じるんだ                          明日的笑容 因此而相信着

輝きたい my only one.                        想變得耀眼 my only one.

いつまでも泣いた いつまでも叫んだ            一直以來都只有在哭泣 一直以來也只有在吶喊
失った愛を 探し続けた                          曾經喪失了的愛 持續地尋找着
絶望の淵に 立った瞬間に                      在絕望的懸崖裡 重新站起來的那個瞬間
優しい風の音(ね)を聞いた                      聽到了温柔的風之聲

そして巡り逢えたの これが私のステージ      然後欣逢際遇了的 這裡就是我的舞台
もう一度あの空目指し羽ばたく                  再一次向着那一片天空 振翅起飛

Wake Up!目覚めさせてくれた              Wake Up! 已經就此醒覺了
もう 泣きたくはない 君がいるから              已經 不會再哭了 因為你就在這裡
Stand Up!この先に未来がある            Stand Up! 在前面 未來就在那裡
だから今 旅立つんだ                            所以現在 就啟動旅程
見つめていて my only one.                就此注視着 my only one.

もっと もっと 想い伝えたい                    更多 更多 想向你傳達的思念
どれだけ傷ついても譲れないものがある    無論受到了多少傷害 都有無法退讓的東西
聴いて 聴いて 必死に歌うから                聽吧 聽吧 因我會拼命地唱出來
嗤われてもいい 負けはしない                被恥笑也没有關係 我並不會輸
タチアガレ!                                    站立起來!

Wake Up!眩しい日差し浴びて            Wake Up! 淋浴在刺眼的日照裡
今 胸の希望が君と重なる                    現在 把心裡的希望與你重疊
Stand Up!明けない夜はないから        Stand Up! 不會迎來早晨的晚上並不存在
明日の笑顔 信じるんだ                        明日的笑容 因此而相信着

Wake Up!この祈りよ届け                  Wake Up! 把這個祝福傳遞給你
今 夢に向かうよ 両手伸ばして                現在 向着夢想 盡可能地伸出雙手
Stand Up!迷いなく走り出そう              Stand Up! 不帶迷茫地盡情奔跑吧
この世界で生きるために                      就是為了在這個世界裡存活下來

君と共に my only one.                      與你同在 my only one.



ミラクルガールズフェスティバル裡的PV(有壓縮): mega
kameu03 - 2017/2/9 22:40:00
又發現了奇怪的東西,自稱A.I.的YouTuber。
http://sp.nicovideo.jp/watch/sm30462526

聲優的名字在保密,結月ゆかり最初也這樣呢。
kameu03 - 2017/6/17 1:00:00
http://www.nicovideo.jp/watch/sm24651075
kameu03 - 2017/7/21 2:59:00
再生させない、それが正義だ。
http://www.nicovideo.jp/watch/sm774369



http://www.nicovideo.jp/watch/sm25336389



http://www.nicovideo.jp/watch/sm30285397



http://www.nicovideo.jp/watch/sm31538920



http://www.nicovideo.jp/watch/sm30024051
1
查看完整版本: 【歌詞翻譯】 ゆいかおり - marble