中间的两大段的前一段开头那里,读的时候总觉得有种从远古时代开始刷文明/帝国的感觉233
有可能是无法完全共情的关系,感觉文章的段落之间有断层的感觉。
用人的睡觉做梦引出话题,做梦而不去体味则没有意义。
接着是主题,国家的民族精神也可以是一个民族梦,并有去体验的意义。
然后再说明承载精神的载体,其价值并不完全取决于年代和不同呈现手法的差异,而是更本质的东西,意义并不会受到这些表项的影响。
最后结束之前,突然出现了一点新观念:用心地去体验历史(中反映出的精神),就可以在困境中乐观面对(把困难当成是睡觉时的梦境)。有点强行拉回开头首尾呼应的感觉。
最后么,两个梦字该如何解释呢?第一个感觉只能是睡觉做梦的梦,第二个可以是一个能去体验精神的梦。
如果我没有总结错的话,有没有发现最后的断层有点明显?用在做梦(睡觉做梦)来作为无视或忽略现实现状的做法,虽然是为了“保持乐观积极的心态”的正确运用,但不也未免与之前的论调相比略显消极?可能就是我之前所说的,我没法完全get到作者的想法的关系吧。
或者说可以这么理解,作者的文章本身,就是精神的一个载体,所以虽然表达方式会有差异,但其价值是需要得到肯定的?[strike]这能算是各种威胁看官么?(pia飞,嘛,是人都看得出我是在开玩笑吧w[/strike]
作为议论文来看,至少最后那部分没有说服我。但如果当散文看,至少也写出了自己的想法。
PS1:
所以说特别指出下,有个明显的错别字=v=b
这种历史的经历曾经或者正在发生[strike]这[/strike](着) |
PS2:
看到PS1签名里的quote,真的让我想到了一个完全不相关的东西,可能是最近有重新看到过的关系吧。
LZ会看少年漫画/动画么?有的话,知道《境界触发者》么?这可能是我唯一会主动去看的一部吧w