KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 我发现了一件事……
真.雪希 - 2003/1/31 15:42:00
上次我说过AIR的原稿有奇怪的地方吧?我发现……原来是DREAM篇的剧情来的呢……那我还直接翻译吗?
真.雪希 - 2003/1/31 15:43:00
PS:楼上是我---黠智祈愿的马甲
G.DL - 2003/1/31 15:51:00
嗯,反正重复,就按原来的翻译好了。
DReam片的部分也翻译出来,或者就用原来翻译过的。
具体问题还是要问是谁派给你稿子的
(统筹问题还是发汉化坛把)
真.雪希 - 2003/1/31 17:59:00
稿子是TAISHEN发给我的
真.雪希 - 2003/1/31 21:42:00
那我现在按AIR篇的翻译可以吗?重复的(也就是含有DREAM路线的)就不翻了,怎么样?
G.DL - 2003/2/1 13:13:00
还是问问负责人吧。
Taishen - 2003/2/1 13:22:00
保证原稿和译稿行数相同,并且行行对应就行了,至于重复的,因为这个对于游戏而言并不是重复的,所以也是要翻译的(照复制过去就行啦),如果原稿和译稿行不对应或者翻译不全的话,校稿人的工作量会大为增加的
1
查看完整版本: 我发现了一件事……