书腰带
两边都特别强调这是大学联考用的英文参考书,大概是为了避免有人误会这本书出书的目的吧....
但是...这种例句叫人怎么把这当成一般的参考书看啊~~~~
-------------传说中的分格线-------------------------------
请在不查字典,不利用软件,不找达人帮助下理解以下字句
----------------------------------------------------------第一个单字 lunatic
译:人说疯子才会做英文单字书====全部例句大概可以分成几种类型,有的是acg典故,从现在的热门作品
译:将cd插入头内,就能将他人的能力做为己用译:检查了从垃圾场捡来的计算机,却在惊人的地方发现了开关译:戴着麦草帽子的少年的手腕,像橡胶般的伸长译:在与魔女签订的契约书上签名,开始在澡堂工作了(而且在订契约的同时名字被夺走了?)到有点退潮的作品
译:朋友说要去收集卡片,所以我像平常一样地带着摄影机跟去了(英文例句用了she....日文可完全没提到这个朋友是"她"啊~~这是故意做得要让人发现的吗~~)
译:从外表来看,只是个普通的豆腐店汽车而已(里面装的却是赛车引擎,驾驶是关东最速的男人吗...)当然还有更老的...
译:将第二次世界大战的战舰改造,使其能在宇宙中航行(而且这艘船还能warp,有波动炮,要跑到好几亿光年外的银河去拿放射线去除装置吗~~)
译:我的子孙担心我,所以从未来送了机器人给我(而且这还是喜欢吃铜锣烧,有四次元口袋的机器....)
译:他被外星人当做地球的代表,和女孩子做抓鬼的游戏(而且还是穿着比基尼,会放电的外星女孩....)
译:无限宽广的大宇宙.有星星诞生便有星星死亡(名言!就像space,the final frontier一样的经典!)
译:地震发生,我们的学校飞到了未来(那可真是遗憾,那是个充满绝望的未来啊....)
这真的是给要准备联考的高中生看的吗,连这么老的典故都有;;;====除acg典故外,还有otaku的心声....
译:唉~~如果动画的知识能用在考试上有多好啊~~~(相信很多人都曾这样想过吧....)
译:跳箱配ブルマ,泳池配スクール水着,学生书包里装直笛...这是定律啊!(没错!这是一定要有的王道啊~~~)
译:不看动画是在浪费青春!译:别管入学测验了,我们向冬comi进军吧!(喂~~在大学联考的参考书里说这种话没问题吗 ;;;)=====也有讽刺作品或社会现像的....
译:改变我人生的作品,被当做对青少年有害的东西看待译:那个喜欢钓鱼的少年,看起来好像没在上学,没问题吗?(而且不只钓鱼的....很多人都是这样.....)
译:这游戏每次要延期发售的时候都会找借口,真是奇怪(另外还有一句是:延期发售是为了提升品质的观念是错的....)====书看到一半,应该很多人都会在想这句话吧
是谁做这种书的啊!?最后一个单字
译:我们将本书献给有着开创未来学习之手的人以自嘲为始,正面语句做结...最后我还有一句话想说....英文例句里的单字用得比要教的单字还难是怎么回事啊~~~
转贴自mop动画屋论坛