回复:智代 after 会汉化吗??
以下引用cys_pitaten在2005-12-14 12:55:35的发言: 刻意回避H情节也没必要吧,至多不要翻译不行了? |
但是h的cg实在是……—v—b……
特别是op前一天……智代的表情那可是太坏形象了……
个人觉得op前最好全砍……op后的特别是最后一个h可以适当保留……
汉化的时候翻译性的改写也是好主意……
但是游戏内文件,比如cg之类的就屏蔽最好……
要是自己加进去什么或是把cg改画了就不好了……主要还是版权问题……
以下引用司徒雅克在2005-12-14 16:03:02的发言:
严重同意,《天鹰战士》不就改编得非常成功吗? |
某某战士么……—,—……
主题曲改的算成功么……毁灭式的翻唱啊……—v—b
后面几话为了通过广电的审查……剪辑的功力连庵野也要汗颜啊……= =b
翻译是一种再创作……改编也是一种再创作……
但是金庸剧有几个改的好的……
为了避免h而进行细节上的改编,一笔代过不错……
但是像某某战士那样的大幅度删改就不能让人苟同了……