KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

[ 62129 查看 / 146 回复 ]

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

我承认我在并没有了解事情的经过的情况下就发这种帖子是不对的,不过我觉得和我有相同想法的人不在少数,只是都没有说出来罢了。
再此,我接受残光大大的说法,并感谢你对我的帖子作出了答复。但是,对于2L liknight 你的说法,请恕我不能容忍,如果你那么认为的话,干脆把汉化完全作内部交流好了,何必要发布呢?
从楼上几楼的回复中,很明显能看出来,大家的心情都是矛盾的,又用想得到CLANNAD完整汉化,又不希望有人侵犯版权;明明知道那是对劳动者的不尊重,却又无法忍住自己的“求知欲望”。对CLANNAD的渴望和对KeyFC的期盼是有目共睹的。
其实,之前我就说过我对此已经不做关注了,但今天看到残光大大发的声明时,才发现原来在我心中还是有所期盼的。今天我发了这个帖子以后就有事出门了,路上我就迫不及待的用手机上网,期待着答复。然而我看到的却是“KFC汉化组不为伸手党服务”这样一句话。对此我着实心痛,然而我又能做什么呢?什么都做不了!只有残念在无止境的流下去!
事已至此,对于我这个帖子,你们笑也好、骂也好、HX掉也好,真得是再没什么好在意的了。更何况在意不在意,都没什么意义了。

最后,还是那句话,感谢KeyFC至今为止为我们贡献的一切,并始终期望能将CLANNAD的汉化完成。
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

游走于很多论坛经常能看到有伸手党去要求(希望)汉化组去做些什么?
但又有没有人去想过汉化组凭什么去帮你们汉化?
汉化组一不是你们父母二又没收你们钱……
汉化的好被JS拿去做成D版塞JS荷包……
坑填到一半不动了要被骂,更不要说在坑即将完毕的时候受到YLT啊这种国内代理的迫害(在此我很庆幸KEY的游戏国内不会有代理)
汉化组奉献了什么?又索取了什么?
名?为了一个虚拟的ID挂在汉化组STAFF里即使很多人不会去注意这些幕后的英雄。
利?更不用谈了。
汉化是一向长期艰苦而又吃力不讨好的工作,那为什么又有那么多人往坑里跳?
说白了无非是对作品的爱,希望自己喜欢的作品能冲破语言的枷锁使更多人的了解。

伸手党们,你们凭什么去要求汉化组!

对LIK回复的一些感慨,貌似扯远了
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

何谓伸手党?只伸手不付出也,还把自己当上帝,好像别人为他服务是应当的,此所谓伸手党也。所谓付出,也并不一定是要为汉化作出贡献,只要是认真真诚地交流体会,就是有付出和在贡献了。

何谓服务?服务就是满足对方提出的要求也。

所以所谓的不为伸手党服务的含义就是指:KFC汉化组没有义务满足“只伸手不付出,还把自己当上帝,要求别人为自己无偿提供服务的人”的要求.

这样说明可以理解了么?
最后编辑watashia 最后编辑于 2008-03-22 22:39:47
像喜剧一样。
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

发布从来不是为了谁服务,是我们自己的一种态度
退而说,我拿出来的东西,有人喜欢我高兴,没人喜欢我算白做,没有道理由得东西的人来说三道四
问别人要东西,别人不给就该走掉,要东西的还要充大爷也只有在网上,没人能抽他嘴巴子,脸皮就厚起来了
心痛死吧,再发布也不是为了伸手的人

只给等的,不给讨的
KANON     AIR
风风雪雪之间 长梦不觉逾千载
庸庸碌碌七年 苍穹何痛泪霄台
恍恍忽忽复返 雨过天晴云破处
愕然相见   翩翩一羽似君来
如真似幻容颜

Julián·Liknight·Hu·de Milchstraße


TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

汗~~为什么走了3楼~~偶这一直等着的小白,莫明的有点不爽~~
呼~~怪谁捏~~谁叫偶素小白~~只有等的份~~~~
命啊~~~~5555555555555555555
那个远去的夏天~
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

看到最后大概也没什么好说的了,这几页的回复已经足够说明了...
汉化组有自己的辛苦,虽然我还不是很了解,但也通过一些文章知道了那么一点点......
从之前KeyFC的汉化组就已经在说了好多次这是属于个人行为,不用也不需要对谁谁谁负责...其实日常生活已经够累了,更何况闲暇之余把自己的时间再用在汉化上,进度会慢也很正常......大家都应该谅解
等汉化...其实等汉化的时间已经足够把日语学到可以去玩Galgame了,与其去要不如把更多的精力放到去学日语上,有爱者再加入汉化组,帮助汉化...当然这扯远了点.......貌似在谈的是某些人没有通知擅自窃取翻译成果的事,这绝对是可耻的!尊重别人的劳动成果是该做到的,之前我就看到过询问是否可以借用汉化组翻译的询问贴....
引:大家的心情都是矛盾的

嘛...等的心情都可以了解...某不就是等的急了后去自学日语了吗?虽然自己很笨,才学完4级......

引:发布从来不是为了谁服务,是我们自己的一种态度
退而说,我拿出来的东西,有人喜欢我高兴,没人喜欢我算白做,没有道理由得东西的人来说三道四

或许有人会说汉化组的这种态度不好...
事物总有2面性,你能说汉化组的态度不好,没有积极性啥的...但是同样的汉化组也不需要或者说不该去强迫自己去服务

能等的就等,不能等的干脆自己早点去学日语吧...


嘛...事先透露,下面是"西红柿汤的讨论"~
最后编辑Leaves 最后编辑于 2008-03-23 08:13:24
吾輩は猫である...
当你凝视深渊的时候,深渊也在凝视着你...
http://loli.in
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

大家不用等了
KeyFC做不了的,我来接着做
本人天生为伸手党服务
有什么要求提出来,我尽量满足
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

都别激动了,
就中国这环境,“版权”什么的
KFC恐怕早有觉悟

还是感谢KFC

个人支持为使更多人了解Key的作品而汉化
鄙视为了个人利益而汉化
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

嘛,虽然非常同意残光霞同志~~~
不过果然我还是在怨念地等待KFC的汉化阿~~~ -_,-
Ayanami女神的复活~让世界再次开始转动吧!
TOP

回复:致:KeyFC汉化组 关于:梦想残光霞的[声明]

其实说老实话,到现在CLANNAD全部汉化还没有完全公布也是受到盗字党的伤害的结果。按照三年半前的进度,所有的汉化早就应该完成并且发布了。

三年半前,当我们发现被盗以后(事件),调整编码以及附带产生的工作量本身就占用了大约三个月时间
这件事情对翻译和校译们的打击也不小,工作热情降低了许多,因此进度也就拉长了。
半年后,终于一切就绪,准备发布新版本了,又出现了那个著名的资料外泄事件。
因为半年前的盗字事件,为了安全起见,已经准备好的发布又被取消。前前后后,进度被拖后了一年
大家想想,一年是一段很长的时间啊。在一年中很多事情可能发生,迎考、升学、毕业、工作变动,等等……
汉化组的成员们都不是生活在虚拟空间的,都有自己的真实生活要去应付,一旦状态改变,有可能就再也难以腾出时间象以前那样卖命的汉化了。
同时,过于长的时间也导致了工作热情的降低。因此,也就造成了久拖不完工的现状。

那些一边盗字一边指责我们汉化组占坑的人,请你们扪心自问,是谁造成今天的恶性循环现象?请你们掂着自己的良心想想,你们是不是还要将这个恶性循环继续扩大下去?
最后编辑Prz 最后编辑于 2008-03-23 02:45:16
飛べない翼に、意味はあるんでしょうか?
TOP