KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

请问············

[ 16973 查看 / 52 回复 ]

回复:请问············

如果能使用魔法的话,有没有什么想(做)的事情
2004年6月1日起此ID已停用,登录密码已随机设置。若仍发现此ID有活动请联系管理员检查网络安全。
TOP

回复:请问············

连接上下文,好象不大通顺·········
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP

回复:请问············

这好像是佳乃篇里面的一句,上下文是什么?
2004年6月1日起此ID已停用,登录密码已随机设置。若仍发现此ID有活动请联系管理员检查网络安全。
TOP

回复:请问············

主线剧情拉,主角第一次碰上佳乃············
【往人】「どうでもいいぞ」
【少女】「うぬぬ~、訊いてきておいて失礼な人だよぉ」
【往人】「興味が無くなったんだ」
【少女】「すっごい理由かもしれないよぉ?」
【少女】「訊かなかったせいで、人生変わっちゃうかも知れないんだからぁ」
【往人】「そら結構、今の人生に不満はないんでな」
【少女】「うぬぬ~」
なにやら悔しそうに眉をひそめる。
…ひょっとして訊いて欲しいのか…。
【往人】「………」
【往人】「で、そのバンダナは何なんだ?」
少女の顔が、パッと明るくなる。
【少女】「え? 聞きたい? 聞きたいの?」
とりあえず、頷いておく。
【少女】「ダメぇ。秘密だよぉ」
【往人】「………」
訊いた俺が悪かったのだろうか…。
【少女】「それじゃあ、あたしたち先に帰るねぇ」
【往人】「ああ」
【少女】「行こっ、ポテト」
【ポテト】「ぴこっ」
くるり、と俺に背を向ける。
走り出そうとして、なぜかもう一度こちらを覗き込んだ。
【少女】「えっとね」
【往人】「…なんだよ?」
【少女】「魔法が使えたらって、思ったことないかなぁ?」
何を言われたのか、とっさにわからなかった。
【少女】「びっくりしてる~」
口元に手を当てたまま、賑やかに笑う。
【少女】「それじゃね」
【少女】「お人形さんにもよろしくね~」
日射しと一緒に降ってくる、満面の笑顔。
【少女】「じゃあね~」
少女とその親友は、田舎道をぱたぱたと駆けていった。
俺は土手を登り、橋のたもとまで戻った。
【往人】「………」
【往人】「…魔法?」
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP

回复:请问············

长!
短!:“没想过‘如果能用魔法的话……’吧?”
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:请问············

??????
好象更不顺··········
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP

回复:请问············

哦~这是在桥边遇见佳乃的那段~
重新翻译: 如果使用魔法的话,会不会失去所想(记忆)的东西~
时态可能不对,不然那也应该是なくなっだ,不过联系语境......
2004年6月1日起此ID已停用,登录密码已随机设置。若仍发现此ID有活动请联系管理员检查网络安全。
TOP

回复:请问············

解释!
长一点:你没有想过“如果能用魔法的话(会想要做些什么事情呢)”吧?
这是跳楼解释。
[img]http://www.sakurasky.net/keyclub/bbs/uploadImages/20031234567890123.jpg[/img]
TOP

回复:请问············

呵呵~BL兄好像真的很喜欢跳(1)楼啊~
2004年6月1日起此ID已停用,登录密码已随机设置。若仍发现此ID有活动请联系管理员检查网络安全。
TOP

回复:请问············

以下是引用ZHIYUAN在2002-12-10 21:50:11的发言:
哦~这是在桥边遇见佳乃的那段~
重新翻译: 如果使用魔法的话,会不会失去所想(记忆)的东西~
时态可能不对,不然那也应该是なくなっだ,不过联系语境......


如果她这样说的话,那后面接着的部分好象又不大通了·········
【少女】「びっくりしてる~」
口元に手を当てたまま、賑やかに笑う。
http://www.hmx-12.net/~rgb/softlist/sora/sora_image.jpg
セラフィックローサイト 
 其は 忌むべき 芳名にして 偽印の使徒、深淵の淵に帰れ、招かれざる者よ
TOP